"وساهم الأونكتاد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD contributed to
        
    • UNCTAD has contributed to
        
    • UNCTAD had contributed to
        
    • UNCTAD contributed towards
        
    UNCTAD contributed to these studies and participated in the work of the national workshops. UN وساهم الأونكتاد في هذه الدراسات وشارك في عمل حلقات العمل الوطنية.
    UNCTAD contributed to various national and regional consultative workshops. UN وساهم الأونكتاد في مختلف حلقات العمل الاستشارية الوطنية والإقليمية.
    UNCTAD contributed to a number of publications on trade logistics issued by relevant organizations, for instance, the International Handbook of Maritime Economics. UN وساهم الأونكتاد في عدد من المنشورات المتعلقة بلوجستيات التجارة صدرت عن منظمات ذات صلة، ومنها على سبيل المثال الدليل الدولي للاقتصاد البحري.
    UNCTAD has contributed to this process, including organizing a conference jointly with the Commonwealth Secretariat. UN وساهم الأونكتاد في هذه العملية، وشارك، فيما شارك، في تنظيم مؤتمر مع أمانة الكومنولث.
    UNCTAD had contributed to the cluster system of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), serving as vice-chair of the new cluster on industry, trade and market access. UN وساهم الأونكتاد في نظام الكُتل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فتولّى نيابة رئاسة الكتلة الجديدة المعنية بالصناعة والتجارة ودخول الأسواق.
    UNCTAD contributed to the revamped Integrated Framework in which diagnostic trade integration studies for the three initial countries in the Pilot Scheme were completed and national workshops were held. UN وساهم الأونكتاد في الإطار المتكامل المجدّد الذي تم من خلاله استكمال الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري بشأن أول ثلاثة بلدان تشارك في المخطط التجريبي وعقد حلقات عمل وطنية.
    UNCTAD contributed to raising awareness of the impact of the global financial and economic crisis on trade and on development goals, and fostered innovative thinking on crisis-mitigating measures. UN وساهم الأونكتاد في التوعية بشأن أثر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعمل على تعزيز الفكر الابتكاري فيما يخص تدابير التخفيف من حدة الأزمة.
    UNCTAD contributed to the preparation of the United Nations High-level Plenary Meeting on the MDGs in September 2010. UN وساهم الأونكتاد في التحضير للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2010.
    102. UNCTAD contributed to the Aid for Trade Initiative. UN 102- وساهم الأونكتاد في مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    63. UNCTAD contributed to five national studies on multimodal transport issues in Azerbaijan, Iran (Islamic Republic of), Kazakhstan, Pakistan and Turkey. UN 63 - وساهم الأونكتاد في خمس دراسات وطنية بشأن مسائل النقل المتعدد الوسائط في أذربيجان وباكستان وتركيا وجمهورية إيران الإسلامية وكازاخستان.
    8. UNCTAD contributed to the " Delivering as One " activities under the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), including through the United Nations Chief Executives Board Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. UN 8- وساهم الأونكتاد في أنشطة " توحيد الأداء " في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عبر المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالقدرات التجارية والإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    UNCTAD contributed to the review of Action Matrix in the Diagnosis Trade Integration Study for Rwanda conducted in November in Kigali, focusing on mainstreaming trade into the Action Matrix. UN وساهم الأونكتاد في استعراض مصفوفة الإجراءات في إطار الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري لرواندا والذي أُجري في تشرين الثاني/نوفمبر في كيغالي، مع التركيز على دمج التجارة في مصفوفة الإجراءات.
    10. UNCTAD contributed to debates and policy on how to boost domestic resource mobilization in Africa as an important element of a strategy to reduce dependence on foreign aid in the medium to long term. UN 10- وساهم الأونكتاد في النقاشات والسياسات المتعلقة بكيفية تنشيط تعبئة الموارد المحلية في أفريقيا باعتبار ذلك عنصراً مهماً في استراتيجية الحد من الاعتماد على المعونة الخارجية في الأجل المتوسط إلى الطويل.
    UNCTAD contributed to raising awareness of successful strategies and trade policies to address the impact of the global financial and economic crisis on international trade, poverty alleviation, employment creation and economic recovery. UN وساهم الأونكتاد في زيادة الوعي بالاستراتيجيات والسياسات التجارية الناجحة لمعالجة تأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على التجارة الدولية، والتخفيف من الفقر، وإيجاد فرص العمل، والانتعاش الاقتصادي.
    UNCTAD contributed to raising awareness of successful strategies and trade policies to address the impact of the global financial and economic crisis on international trade, poverty alleviation, employment creation and economic recovery. UN وساهم الأونكتاد في إذكاء الوعي بالاستراتيجيات والسياسات التجارية الناجحة لمعالجة تأثير الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على التجارة الدولية، والتخفيف من الفقر، وإيجاد فرص العمل، والانتعاش الاقتصادي.
    UNCTAD contributed to a number of publications on trade logistics issued by relevant organizations, for instance, the International Handbook of Maritime Economics. UN وساهم الأونكتاد في عدد من المنشورات المتعلقة بلوجستيات التجارة صدرت عن منظمات ذات الصلة، ومنها على سبيل المثال الدليل الدولي للاقتصاد البحري International Handbook of Maritime Economics.
    UNCTAD contributed to discussions on trade and development aspects of migration, primarily through the Global Forum on Migration and Development (November 2012). UN وساهم الأونكتاد في المناقشات المعنية بجوانب التجارة والتنمية للهجرة، وذلك أساساً من خلال المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية (تشرين الثاني/نوفمبر 2012).
    UNCTAD has contributed to the debate through analyses and proposals aiming, in particular, to enhance the automaticity of payments under the schemes and to facilitate their financing through the use of structured finance methods. UN وساهم الأونكتاد في النقاش من خلال تحاليل ومقترحات ترمي بوجه خاص إلى تعزيز تلقائية الدفع في إطار هذه الخطط ولتسهيل تمويلها باستخدام طرق تمويل منظمة.
    UNCTAD has contributed to the provision of comprehensive, reliable and up-to-date trade statistics and databases concerning trade flows and measures affecting agriculture, manufactures and services, along with user-friendly analytical tools that are key to formulating sound national policies and trade negotiation strategies (SPC paragraph 95). UN 65- وساهم الأونكتاد في توفير إحصاءات تجارية شاملة وموثوق بها وحديثة وقواعد بيانات عن التدفقات التجارية والتدابير التي تمس الزراعة والمصنوعات والخدمات، إلى جانب أدوات تحليلية سهلة الاستخدام لا غنى عنها لوضع سياسات وطنية سليمة واستراتيجيات خاصة بالمفاوضات التجارية (الفقرة 95 من توافق آراء ساو باولو).
    UNCTAD had contributed to the cluster system of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), serving as vice-chair of the new cluster on industry, trade and market access. UN وساهم الأونكتاد في نظام الكُتل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فتولّى نيابة رئاسة الكتلة الجديدة المعنية بالصناعة والتجارة ودخول الأسواق.
    UNCTAD contributed towards the World Bank's effort in the elaboration of its strategy on trade. UN وساهم الأونكتاد في المجهود الذي يبذله البنك الدولي لإعداد استراتيجيته المتعلقة بالتجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus