"وسبل رزقهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and livelihoods
        
    • livelihoods of
        
    The impact on lives and livelihoods has been acute among the rural poor, many of whom barely survive. UN وكان وقع ذلك على حياة القرويين الفقراء وسبل رزقهم شديداً، وقد أخذ الكثير منهم يصارع الحياة.
    Every year, natural disasters and conflicts endanger the lives and livelihoods of millions of people. UN في كل سنة، تعرِّض الكوارث الطبيعية والصراعات أرواح ملايين الناس وسبل رزقهم للخطر.
    In the aftermath, tens of thousands of people have struggled to survive and to rebuild their lives and livelihoods in the face of enormous difficulties. UN وفي أعقاب الزلزال، ما برح عشرات الآلاف من الأشخاص يناضلون من أجل البقاء وإعادة بناء حياتهم وسبل رزقهم في مواجهة مصاعب جمّة.
    On the other hand, efforts to improve the system of local governance would have a better chance of success if people were convinced that better governance would contribute positively to their lives and livelihoods. UN ومن ناحية أخرى، فإن الجهود الرامية إلى تحسين نظام الحكم المحلي ستكون أمامها فرصة أفضل للنجاح إذا اقتنع الناس بأن تحسين الحكم من شأنه أن يسهم بصورة إيجابية في تحسين حياتهم وسبل رزقهم.
    The case studies provide additional evidence from the field that stronger action needs to be taken to reduce the effects of these munitions on the lives and livelihoods of civilians. UN وتقدم الدراسات الإفرادية أدلة إضافية من الميدان على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أقوى للحد من آثار هذه الذخائر على حياة المدنيين وسبل رزقهم.
    21. Moreover, most poor rural populations derive a large part of their incomes and livelihoods from ecosystem services. UN 21- هذا علاوة على أن معظم سكان الريف الفقراء يحققون جزءاً كبيراً من دخلهم وسبل رزقهم من خدمات النظم البيئية.
    Countries noted that human lives and livelihoods are already at risk due to climate change, particularly in small island developing States countries. UN وأشارت البلدان إلى أن معيشة البشر وسبل رزقهم تتعرض فعلا للخطر بسبب تغير المناخ، ولا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Mission is conscious that rebuilding Palestinian lives and livelihoods will not be fully possible until the effects of the occupation, the blockade and successive military incursions are eliminated. UN وتدرك البعثة أنه لن يتسنى على النحو الكافي إعادة بناء حياة الفلسطينيين وسبل رزقهم إلاّ بعد أن تزول آثار الاحتلال والحصار والتوغلات العسكرية المتوالية.
    Over 1 million people, predominantly herders and subsistence farmers, have suffered directly from the severe effects of the drought on their food security and livelihoods. UN وقد تضرر مباشرة أكثر من مليون شخص، معظمهم من الرعاة ومزارعي الكفاف من الآثار الشديدة للجفاف على أمنهم الغذائي وسبل رزقهم.
    They must also be free from want -- so that the death sentences of extreme poverty and infectious disease are lifted from their lives -- and free from fear -- so that their lives and livelihoods are not ripped apart by violence and war. UN ولابد أيضا أن يتحرروا من الفاقة، لكي تختفي من حياتهم أحكام الإعدام التي يفرضها الفقر المدقع والأمراض المعدية، وأن يتحرروا من الخوف، حتى لا يعصف العنف والحروب بحياتهم وسبل رزقهم.
    Many refugee and non-refugee Palestinians who lost assets and livelihoods during the years of the second intifada are likely to increase the numbers of the chronically poor, and will require targeted social assistance over the medium term. UN فالعديد من الفلسطينيين، اللاجئين وغير اللاجئين، الذين فقدوا ممتلكاتهم وسبل رزقهم أثناء سنوات الانتفاضة الثانية من المحتمل أن يزيدوا من أعداد من يعانون من الفقر المزمن وسيحتاجون إلي مساعدة اجتماعية موجهة علي المدى المتوسط.
    The Agency will continue to seek the additional resources it needs to improve the quality of services it provides to the Palestine refugees, while maintaining cost-conscious management and the operational flexibility required to respond to unforeseen disruptions to lives and livelihoods in Palestine refugee communities. UN وستستمر الوكالة في التماس الموارد الإضافية التي تحتاجها من أجل تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى اللاجئين، مع الاستمرار في تولي إدارة شؤونها على نحو تراعي فيه التكاليف، وتوخي المرونة التشغيلية اللازمة للتصدي لأي اضطرابات مفاجئة تمس حياة الناس وسبل رزقهم في مجتمعات اللاجئين الفلسطينيين.
    The Agency will continue to seek the additional resources that it needs to improve the quality of services that it provides to refugees, while maintaining cost-conscious management and the operational flexibility required to respond to unforeseen disruptions to lives and livelihoods in Palestine refugee communities. UN وستستمر الوكالة في التماس الموارد الإضافية التي تحتاجها من أجل تحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى اللاجئين، مع الاستمرار في تولي إدارة شؤونها على نحو تراعي فيه التكاليف، وتوخي المرونة التشغيلية اللازمة للتصدي لأي اضطرابات مفاجئة تمس حياة الناس وسبل رزقهم في مجتمعات اللاجئين الفلسطينيين.
    36. UNDP contributed to access to energy and environmental services for the 2.5 billion persons living in poverty whose lives and livelihoods depend on ecosystems services and natural resources. UN 36 - وساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إتاحة إمكانية الحصول على خدمات الطاقة والخدمات البيئية لـ 2.5 بلايين نسمة يعيشون في فقر وتعتمد حياتهم وسبل رزقهم على خدمات النظم الإيكولوجية والموارد الطبيعية.
    The failure of parties to conflict in this respect leads not only to the death and injury of hundreds of civilians in conflicts every week, but also to the displacement of thousands more forced to flee from attacks and the destruction of their homes, communities and livelihoods into an existence marked by the heightened risk of further violations as well as all the suffering and psychological anguish. UN فتقاعس الأطراف في النزاعات في هذا الشأن لا يفضي فقط إلى مصرع وإصابة المئات من المدنيين أسبوعيا من جراء النزاعات، بل إنه يؤدي أيضا إلى تشريد آلاف آخرين يضطرون إلى الفرار من الهجمات، وتدمير منازلهم ومجتمعاتهم المحلية وسبل رزقهم مما يدفع بهم إلى حياة يزداد فيها خطر تعرضهم للمزيد من الانتهاكات، فضلا عن كل أشكال المعاناة والآلام النفسية المبرحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus