"وسبل كسب الرزق المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable livelihoods
        
    We recognize that the traditional knowledge, innovations and practices of indigenous peoples and local communities make an important contribution to the conservation and sustainable use of biodiversity, and their wider application can support social well-being and sustainable livelihoods. UN ونسلم بأن المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية تسهم إسهاما هاما في حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة، ويمكن لتطبيقها على نطاق أوسع أن يدعم الرفاه الاجتماعي وسبل كسب الرزق المستدامة.
    We recognize that the traditional knowledge, innovations and practices of indigenous peoples and local communities make an important contribution to the conservation and sustainable use of biodiversity, and their wider application can support social well-being and sustainable livelihoods. UN ونسلم بأن المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية تسهم إسهاما هاما في حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة، ويمكن لتطبيقها على نطاق أوسع أن يدعم الرفاه الاجتماعي وسبل كسب الرزق المستدامة.
    We recognize that the traditional knowledge, innovations and practices of indigenous peoples and local communities make an important contribution to the conservation and sustainable use of biodiversity, and their wider application can support social well-being and sustainable livelihoods. UN ونسلم بأن المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية للشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية تسهم إسهاما هاما في حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة، ويمكن لتطبيقها على نطاق أوسع أن يدعم الرفاه الاجتماعي وسبل كسب الرزق المستدامة.
    Following a careful analysis of St. Helena's current and emerging national priorities, UNDP thematic areas of sustainable human development, and the assistance currently being provided from other sources, a strategy was formulated for UNDP's cooperation with the Government of St. Helena which would focus on employment and sustainable livelihoods. UN وبعد إجراء تحليل متأن للأولويات الوطنية الراهنة والناشئة في سانت هيلانة، علاوة على مجالات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المواضيعية للتنمية البشرية المستدامة والمساعدة التي يجري تقديمها في الوقت الراهن من مصادر أخرى، تم وضع استراتيجية لتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع حكومة سانت هيلانة، وتركز هذه الاستراتيجية على العمالة وسبل كسب الرزق المستدامة.
    21. With regard to the specific poverty eradication activities of ILO, he drew attention to its role as the coordinating body of the Administrative Committee on Coordination task force on employment and sustainable livelihoods, which carried out broad studies of employment policies in seven countries. UN ٢١ - وأضاف أنه فيما يتعلق باﻷنشطة الملموسة التي تضطلع بها منظمة العمل الدولية من أجل القضاء على الفقر جدير باﻹشارة إلى عملها كمنظمة مكلفة بتنسيق أعمال فرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل كسب الرزق المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية التي أجريت عن طريقها دراسات موسعة بشأن السياسات المتعلقة بالعمالة في سبعة بلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus