The substantive service provided by UNDCP to the twentieth special session of the General Assembly will be taken into account. | UN | وستؤخذ في الاعتبار الخدمة الفنية المقدمة من البرنامج لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين. |
The substantive service provided by UNDCP to the twentieth special session of the General Assembly will be taken into account. | UN | وستؤخذ في الاعتبار الخدمة الفنية المقدمة من البرنامج لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين. |
The practices of the United Nations funds and programmes with respect to travel and shipment will be taken into account. | UN | وستؤخذ في الاعتبار ممارسات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها فيما يتعلق بالسفر والشحن. |
The opinion of the sectors concerned will be taken into account. | UN | وستؤخذ في الاعتبار آراء القطاعات المعنية. |
The Office is pleased to note that its audit recommendations have been reflected in the new request for proposal and will be taken into consideration in developing the new contract for the United Nations catering operation. | UN | ويسر المكتب أن يلاحظ أن توصياته المتعلقة بمراجعة الحسابات قد انعكست في الطلب الجديد لتقديم عروض وستؤخذ في الاعتبار عند وضع العقد الجديد لعملية تشغيل خدمات المطاعم في اﻷمم المتحدة. |
The wishes of recipient Governments will be taken into account, as well as the needs of governing bodies. | UN | وستؤخذ في الاعتبار رغبات الحكومة المستفيدة، فضلا عن احتياجات الهيئات الادارية. |
The feedback received will be taken into account in preparing the draft reporting guidelines to be submitted to COP 9 for any decision it may wish to take on this matter. | UN | وستؤخذ في الاعتبار الملاحظات التعقيبية الواردة في هذا الصدد لدى إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ الذي سيعرض على مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة ليتَّخذ بشأنه ما قد يرغب في اتخاذه من قرارات. |
The feedback received will be taken into account in preparing the draft reporting guidelines to be submitted to COP 9 for any decision it may wish to take on this matter. | UN | وستؤخذ في الاعتبار الملاحظات التعقيبية الواردة في هذا الصدد لدى إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ الذي سيعرض على مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة ليتَّخذ بشأنه ما قد يرغب في |
Furthermore, it was suggested that transparency in budgets is a step in the right direction and that commercial space actors are very much part of the community whose interests are at stake and will be taken into account. | UN | وعلاوة على ذلك، أُشير إلى أن الشفافية في الميزانيات تعد خطوة في الاتجاه الصحيح وأن الفاعلين التجاريين في مجال الفضاء هم جزء أساسي من الجماعة التي تتأثر مصالحها وستؤخذ في الاعتبار. |
The goals and priorities set out in the Beijing Declaration and Platform of Action; the Millennium Declaration; and the New Partnership for Africa's Development will be taken into account in achieving this objective. | UN | وستؤخذ في الاعتبار لدى تحقيق هذا الهدف الغايات والأولويات المحددة في إعلان ومنهاج عمل بيجين؛ وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛ والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
The priorities and goals set out in the Beijing Declaration and Platform for Action, the United Nations Millennium Declaration and NEPAD will be taken into account in achieving this objective. | UN | وستؤخذ في الاعتبار لدى تحقيق هذا الهدف، الأولويات والأهداف المحددة في إعلان ومنهاج عمل بيجين، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
54. This recommendation is noted and will be taken into account in the assessment of the Fast Track model planned for 2004. | UN | 54- لقد أحيط علماً بهذه التوصية وستؤخذ في الاعتبار عند تقييم نموذج المسار السريع المقرر في 2004. |
Women's issues and concerns will be taken into account in the development programmes that are initiated and undertaken by central and regional government structures. | UN | وستؤخذ في الاعتبار قضايا المرأة واهتماماتها في برامج التنمية التي بدأتها اﻷجهزة المركزية والاقليمية للحكومة وتقوم بتنفيذها. |
The results of these reviews, if implementation is to be started in 2006/07, would be reflected in the performance report for the period and will be taken into account fully in the preparation of the 2007/08 budget proposal. | UN | وستدرج نتائج هذه الاستعراضات، إذا كان المراد هو البدء في التنفيذ في الفترة 2006-2007، في تقرير الأداء عن الفترة وستؤخذ في الاعتبار بالكامل في إعداد مقترحات ميزانية الفترة |
The mandate of MONUSCO, as set out in Security Council resolution 2098 (2013), will be taken into account in the formulation of the results-based-budgeting frameworks for the 2014/15 period. | UN | وستؤخذ في الاعتبار ولاية البعثة، على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 2098 (2013)، في صياغة أطر الميزنة القائمة على النتائج للفترة 2014/2015. |
The specificities of various United Nations organizations and IGOs (financial institutions, United Nations organizations with mandates in specific fields, subregional and regional intergovernmental organizations, etc.) will be taken into account, while not neglecting the need to have comparable and complementary information. | UN | (ب) وستؤخذ في الاعتبار خصائص مختلف منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية (من المؤسسات المالية ومنظمات الأمم المتحدة المكلَّفة بولايات في ميادين محددة والمنظمات الحكومية الدولية دون الإقليمية والإقليمية، إلخ)، على أن تراعى في الوقت ذاته الحاجة إلى الحصول على معلومات تكميلية يُمكن مقارنتها. |
7. The suggested reforms in the evaluation regarding the UNIDO " desks " are appreciated and will be taken into consideration when planning for expansion of the field representation. | UN | 7- وتحظى بالتقدير الإصلاحات المقترحة في عملية التقييم المتعلقة بمكاتب اليونيدو الفرعية وستؤخذ في الاعتبار أثناء التخطيط لتوسيع نطاق التمثيل الميداني. |
7. The suggested reforms in the evaluation regarding the UNIDO `desks' are appreciated and will be taken into consideration when planning for expansion of the field representation. | UN | 7 - وتحظى بالتقدير الإصلاحات المقترحة في عملية التقييم المتعلقة بمكاتب اليونيدو الفرعية وستؤخذ في الاعتبار أثناء التخطيط لتوسيع نطاق التمثيل الميداني. |