"وستتشاور" - Traduction Arabe en Anglais

    • will consult
        
    • and consult
        
    • would consult
        
    • will be consulting
        
    • consult and
        
    • will also consult
        
    • would also consult
        
    It will consult with the Global Field Support Strategy Implementation Coordination Team, as required. UN وستتشاور مع فريق تنسيق تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني، حسب الاقتضاء.
    The Special Rapporteur will consult and partner with a wide range of national and local organizations, especially during her country missions. UN وستتشاور المقررة الخاصة وتقِيم شراكات مع طائفة واسعة من المنظمات الوطنية والمحلية، خاصة أثناء البعثات القطرية التي ستقوم بها.
    In designing a training programme, and information campaigns, management will consult with staff representatives. UN وستتشاور الإدارة مع ممثلي الموظفين عند تصميم البرامج التدريبية والحملات الإعلامية.
    It will continue to assess its programme of cooperation with civil society and consult them on ways to enhance their contribution. UN وستواصل اللجنة تقييم برنامجها للتعاون مع شركائها في المجتمع المدني وستتشاور معهم بشأن سبل تعزيز مساهمتهم.
    It would consult with the countries concerned on how to protect the rights of women who worked abroad and prevent them from becoming victims of violence. UN وستتشاور هذه اللجنة مع البلدان المعنية بشأن كيفية حماية حقوق النساء اللائي يعملن في الخارج ومنع وقوعهن ضحايا للعنف.
    The Government will be consulting with all segments of the society including survivors affected by war and injustices with a view to charting the way forward. 98.107. UN وستتشاور الحكومة مع جميع شرائح المجتمع بمن فيها الأشخاص الذين نجوا من الحرب وتأثروا بها وأوجه الظلم التي عانوا منها، بهدف رسم معالم الطريق مستقبلاً.
    The independent expert will consult closely with other mandateholders on matters pertaining to joint initiatives, communications and visits. UN وستتشاور الخبيرة المستقلة بشكل وثيق مع أصحاب الولايات الآخرين بشأن المبادرات والبلاغات والزيارات المشتركة.
    She will consult with these organizations in all aspects of their work relevant to her mandate. UN وستتشاور مع هذه المنظمات في جميع جوانب عملها ذات الصلة بولاية الخبيرة المستقلة.
    She will consult with States that have Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs), to assist them in their consideration of minority issues. UN وستتشاور مع الدول التي لها ورقات استراتيجية الحد من الفقر لمساعدتها على النظر في قضايا الأقليات.
    In those countries lacking resources and capacity, she will consult closely with Governments to ensure the delivery of technical assistance. UN وستتشاور بشكل وثيق مع حكومات البلدان التي تعوزها الموارد والقدرات من أجل تقديم المساعدة التقنية إليها.
    The Secretariat of the UNCCD and the Secretariat of the GEF will consult on proposed strategies, programmes and projects concerning desertification. UN وستتشاور أمانة الاتفاقية وأمانة المرفق حول الاستراتيجيات والبرامج والمشاريع المتعلقة بالتصحر.
    With regard to anti-money-laundering, UNHCR is finalizing a concept paper and will consult with other United Nations system organizations to take into account their views and guidance in order to develop a project plan. UN وفيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال، تضع المفوضية اللمسات الأخيرة على الورقة المفاهيمية، وستتشاور مع غيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة كي تأخذ في الاعتبار وجهات نظرها وتوجيهاتها لوضع مخطط المشروع.
    The Statistics Division will consult with countries on their specific needs in this respect. UN وستتشاور شعبة الإحصاءات مع البلدان بشأن احتياجاتها المحددة في هذا الصدد.
    Parties will consult among themselves to nominate new members to serve on the Committee for 2015. UN وستتشاور الأطراف فيما بينها لترشيح أعضاء جدد للعمل في اللجنة في عام 2015.
    The parties will consult among themselves to nominate new members to serve on the Committee for 2015. UN وستتشاور الأطراف فيما بينها لترشيح أعضاء جدد للعمل في اللجنة في عام 2015.
    The parties operating under paragraph 1 of Article 5 and the parties not so operating will consult among themselves, respectively, to nominate the two co-chairs of the Open-ended Working Group in 2015. UN وستتشاور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها فيما بينها، على التوالي، لترشيح الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2015.
    It will continue to assess its programme of cooperation with civil society and consult them on ways to enhance their contribution. UN وهي ستواصل تقييم برنامجها للتعاون مع المجتمع المدني وستتشاور مع أولئك الشركاء بشأن سبل تعزيز مساهمتهم.
    It will continue to assess its programme of cooperation with civil society and consult them on ways to enhance their contribution. UN وستواصل اللجنة تقييم برنامجها للتعاون مع شركائها في المجتمع المدني وستتشاور معهم بشأن سبل تعزيز مساهمتهم.
    The Commission would consult with the Governor, members of the Executive and Legislative Councils, interested organizations and members of the public. UN وستتشاور اللجنة مع الحاكم، وأعضاء المجلسين التنفيذي والتشريعي، والمنظمات المهتمة باﻷمر، وعموم الجمهور.
    The United States would consult with Guam on all activities of the Department of Defense in the Territory and would pay rent on land used by the military. UN وستتشاور الولايات المتحدة مع غوام بشأن جميع اﻷنشطة التي تقوم بها وزارة الدفاع في اﻹقليم وتدفع إيجارا لﻷراضي التي تستخدمها لﻷغراض العسكرية.
    - The Government will be consulting with Forum countries on the desirability of a public information campaign being mobilized in France to sensitize public opinion to the strength of regional opposition to French testing and the reasons for it. UN وستتشاور الحكومة مع بلدان المحفل بشأن استصواب تعبئة حملة إعلامية جماهيرية في فرنسا لتعريف الرأي العام بمدى قوة المعارضة لتجارب فرنسا واﻷسباب الداعية لهذه المعارضة.
    Namibia will also consult with other coastal states concerning actions, which could be taken bilaterally or regionally. UN وستتشاور ناميبيا أيضا مع الدول الساحلية الأخرى بشأن ما يمكن اتخاذه من الإجراءات على الصعيد الثنائي أو الإقليمي.
    The United Nations would also consult the other moral guarantors to the Accord on a regular basis. UN وستتشاور اﻷمم المتحدة بانتظام مع غيرها من الضامنين اﻷدبيين للاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus