The data up to and including 2007 have now been inventoried and will be included in the bi-annual trend memorandum. | UN | ويجري الآن وضع قائمة مفصلة بالبيانات حتى نهاية عام 2007 وستدرج في مذكرة الاتجاهات التي تصدر كل سنتين؛ |
Further replies will be included in further addenda to the present report. | UN | وستدرج الردود التي سترد فيما بعد في إضافات لاحقة لهذا التقرير. |
A train-the-trainer module will be included in the workshop. | UN | وستدرج في حلقة العمل وحدة مستقلة لتدريب المدرب. |
Specific statistics would be included in the next report. | UN | وستدرج في التقرير التالي إحصائيات محددة بهذا الصدد. |
This will be incorporated in the study mentioned above. | UN | وستدرج هذه المسألة في الدراسة المشار اليها أعلاه. |
Other planning or policy-making exercises will include gender among the dimensions under discussion. | UN | وستدرج سائر عمليات التخطيط أو أجهزة تقرير السياسة نوع الجنس بين اﻷبعاد قيد المناقشة. |
These and new revisions and changes will be reflected in future editions of the roster. GE.98-63365 Page | UN | وستدرج هذه التنقيحات وما يستجد بعدها من التنقيحات والتغييرات في الطبعات المقبلة للقائمة. |
In particular provisions will be included in the new law: | UN | وستدرج في القانون الجديد أحكام ترمي بشكل خاص إلى: |
The audit report was issued in 2004; the key findings will be included in the internal audit report for 2004. | UN | وصدر تقرير مراجعة الحسابات هذا في عام 2004؛ وستدرج أهم نتائجه في تقرير مراجعة الحسابات الداخلية لعام 2004. |
The names of participants submitted after the deadline will be included in an addendum, which will be issued only after the session. | UN | وستدرج أسماء المشاركين المقدمة بعد الموعد النهائي في إضافة، ولن تصدر إلا بعد انتهاء الدورة. |
The responses will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: | UN | وستدرج الردود في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
The responses made by Angola to those recommendations will be included in the outcome report adopted by the Council at its fourteenth session. | UN | وستدرج ردود أنغولا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة. |
The responses made by Bosnia and Herzegovina to the recommendations will be included in the outcome report adopted by the Council at its fourteenth session. | UN | وستدرج ردود البوسنة والهرسك على التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده المجلس في دورته الرابعة عشرة. |
The names of participants submitted after the deadline will be included in an addendum, which will be issued only after the session. | UN | وستدرج أسماء المشاركين المقدمة بعد الموعد النهائي في إضافة، ولن تصدر إلا بعد انتهاء الدورة. |
The responses of Liechtenstein to the recommendations will be included in the outcome report adopted by the Council at its tenth session: | UN | وستدرج ردود ليختنشتاين بشأن هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة: |
If applicable, additional comments made by delegations would be included. | UN | وستدرج أي تعليقات إضافية تبديها الوفود في حالة انطباقها. |
Although they had not yet been incorporated into the system of gender-focused indicators, those data would be included in the revised statistics. | UN | وستدرج البيانات في الإحصاءات المنقحة، على الرغم من أنها لم تدمج بعد في نظام المؤشرات التي تركز على نوع الجنس. |
Detailed Fund management and administration issues will be incorporated in updated fund policies and guidelines which will accompany the revised terms of reference. | UN | وستدرج تفاصيل المسائل المتعلقة بتنظيم وإدارة الصندوق في سياسات ومبادئ توجيهية مستكملة سترفق بالاختصاصات المنقحة. |
Other planning or policy-making exercises will include gender among the dimensions under discussion. | UN | وستدرج سائر عمليات التخطيط أو أجهزة تقرير السياسة نوع الجنس بين اﻷبعاد قيد المناقشة. |
These and new revisions and changes will be reflected in future editions of the roster. | UN | وستدرج هذه التنقيحات وما يستجد بعدها من التنقيحات والتغييرات في الطبعات المقبلة للقائمة. |
This recommendation would be incorporated in the COE Manual and the troop-contributing country guidelines. | UN | وستدرج هذه التوصية في دليل المعدات المملوكة للوحدات والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات. |
These standards will be contained in a paper to be submitted to the June 2007 meeting of the GEF Council. | UN | وستدرج هذه المعايير في ورقة من المقرر تقديمها إلى اجتماع مجلس المرفق في حزيران/يونيه 2007. |
These summaries will be issued as conference room papers during the session and included in an annex to the report of the session. | UN | وستصدر هذه المواجز في شكل ورقات قاعة اجتماع في أثناء الدورة وستدرج في مرفق بتقرير الدورة. |
Any late corrections would be reflected in an addendum and added to the list. | UN | وستدرج أي تصحيحات متأخرة في إضافة وتضاف إلى القائمة. |
The drafting committee would tackle the issue of translating the term " enforceable " in a suitable way, and explanations would be inserted in the Guide where appropriate. | UN | وستتولى لجنة الصياغة معالجة مسألة ترجمة عبارة " واجب الانفاذ " على النحو المناسب وستدرج ايضاحات في الدليل، حيثما اقتضى الأمر. |
The results achieved, including those measurements, to be included in the report to the Working Party on technical cooperation programmes | UN | وستدرج النتائج المحققة، بما يشمل تلك القياسات، في تقرير الفرقة العاملة عن برامج التعاون التقني |
However, it would be considered by all political parties in Parliament, whose recommendations the Government would incorporate in the next periodic report. | UN | واستدركت قائلة إنه سوف يدرس من جميع الأحزاب السياسية في البرلمان وستدرج الحكومة توصياتها في التقرير الدوري التالي. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا، في التقرير المذكور أعلاه. |
Results will be integrated into future LEG reports and products | UN | وستدرج النتائج في التقارير والمنتجات المقبلة لفريق الخبراء. |
Links will be inserted on the public websites of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to provide access to accurate emergency assistance information. | UN | وستدرج وصلات على مواقع الويب العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لإتاحة الوصول إلى معلومات دقيقة عن المساعدة الطارئة. |