the participation of children and young people was built into the consultations. | UN | وستكون مشاركة الأطفال والشباب جزءا من هذه المشاورات. |
the participation of children and young people was built into the consultations. | UN | وستكون مشاركة الأطفال والشباب جزءا من هذه المشاورات. |
the participation of women -- not only as voters, but also as candidates, electoral workers and observers -- will be a key measure of the representativeness of these elections. | UN | وستكون مشاركة النساء، ليس فقط كناخبات بل كمرشحات أيضا، مقياسا هاما لمدى التمثيل في هذه الانتخابات. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the involvement of small communities will help to create a sense of belonging and the chances of success. | UN | وستكون مشاركة القواعد الشعبية عامل تأييد ونجاح. |
the involvement of United Nations programmes and agencies in this process will be necessary. | UN | وستكون مشاركة برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في هذه العملية أمرا ضروريا. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of delegations in this eSurvey is appreciated. | UN | وستكون مشاركة الوفود في هذا الاستبيان الإلكتروني موضع تقدير. |
the participation of ministers in the different round tables will be based on language preference and regional representation as no interpretation will be provided. | UN | وستكون مشاركة الوزراء في مختلف اجتماعات المائدة المستديرة حسب اللغة التي يفضلها المشارك، والتمثيل الإقليمي نظراً لعدم توفر ترجمة فورية. |
the participation of emerging development partners in this monitoring framework will be of great value to development effectiveness in Africa, in particular in the light of their increasing role in the continent's development. C. Debt relief | UN | وستكون مشاركة شركاء التنمية الجدد في إطار الرصد هذا ذات قيمة كبيرة من أجل أن تكون التنمية فعالة في أفريقيا، لا سيما في ضوء دورهم المتزايد في تنمية القارة. |
the involvement of countries from various regional groups in these efforts would be valuable to raise awareness about the Convention from different perspectives. | UN | وستكون مشاركة بلدان من مختلف المجموعات الإقليمية في هذه الجهود مشاركة قيِّمة للتوعية بالاتفاقية من مختلف المنظورات. |
the involvement of non-governmental organizations in a coordinated reduction of free food distribution will be important for the success of this effort. | UN | وستكون مشاركة المنظمات غير الحكومية في إجراء تخفيض منسق لتوزيع اﻷغذية بالمجان هامة لنجاح هذا الجهد. |