"وستلزم" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be required
        
    • would be required
        
    • will be needed
        
    • will need to be
        
    • will be necessary
        
    • would be needed
        
    • necessary will be the
        
    Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. UN وستلزم موارد للإعلانات في الصحف وغير ذلك من الأنشطـة الترويجية.
    Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. UN وستلزم موارد للإعلانات في المجلات وغير ذلك من الأنشطـة الترويجية.
    Resources will be required for journal advertisements and other promotional activities. UN وستلزم موارد للإعلانات في المجلات وغير ذلك من الأنشطـة الترويجية.
    UNIDO's assistance would be required for the discussion and implementation of modern policies promoting production development on the basis of public-private partnerships, inter alia. UN وستلزم مساعدة من اليونيدو في جملة أمور من بينها مناقشة وتنفيذ سياسات عصرية لتعزيز تنمية الإنتاج على أساس الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Inventory valuations, such as those for fuel, would be required to be maintained on an ongoing basis, together with accounting for all the movements. UN وستلزم المداومة على إجراء تقييمات المخزون بصفة مستمرة، كتلك التي تجرى للوقود، وذلك مع أعمال المحاسبة لكل التحركات.
    A strong push will be needed over the next few years to enrol all children in school and to fulfil their right to a quality education. UN وستلزم دفعة قوية في السنوات القليلة لمقبلة من أجل قيد جميع الأطفال في المدارس لإعطائهم حقهم في الحصول على تعليم جيد.
    This important matter will need to be addressed by the SBI and the COP in due course. UN وستلزم معالجة هذه المسألة الهامة من قبل الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر اﻷطراف في الوقت المناسب.
    Armoured personnel carriers will be required to protect troops in high-threat areas. UN وستلزم ناقلات أفراد مدرعة لحماية القوات في المناطق المعرضة لتهديد كبير.
    Armoured personnel carriers will be required to protect troops in high-threat areas. UN وستلزم ناقلات أفراد مدرعة لحماية القوات في المناطق المعرضة لتهديد كبير.
    The effective coordinated participation of relevant stakeholders involved in DLDD and poverty-related events and programmes will be required. UN وستلزم مشاركة منسقة فعالة لذوي المصلحة المشاركين الذين لهم صلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف والفقر.
    Funds will be required for travel to book fairs or for organizing special promotional activities. UN وستلزم أموال للسفر إلى معارض الكتب أو لتنظيم أنشطة ترويجية خاصة.
    Economic incentives will be required to accelerate a transition to cleaner technologies. UN وستلزم حوافز اقتصادية لتعجيل التحول إلى تكنولوجيات أنظف.
    Several years of concerted effort on the part of the international community will be required to rehabilitate the areas affected by that natural disaster. UN وستلزم جهود منسقة يبذلها المجتمع الدولي على مدى سنوات عديدة ﻹصلاح المناطق المتضــررة مـــن تلك الكارثـــة الطبيعية.
    A multiple of that amount would be required to build adequate wastewater treatment capacity. UN وستلزم أضعاف ذلك المبلغ لبناء قدرات مناسبة في مجال معالجة المياه المستعملة.
    An estimated $1.5 million in additional funding would be required for both field and essential headquarters operations. UN وستلزم أموال إضافية تقدر بمبلغ 1,5 مليون دولار للعمليات الميدانية والأساسية.
    The proposed increase would be required for the latter. UN وستلزم الزيادة المقترحة لهذا الغرض اﻷخير.
    In particular, resources will be needed at an early stage for a staff buyout. UN وستلزم الموارد بشكل خاص في مرحلة مبكرة من أجل تقديم عروض للموظفين بترك الخدمة مقابل تعويضات
    International assistance in tackling these problems will be needed and a special fund was created, administered by UNDP. UN وستلزم المساعدة الدولية في معالجة هذه المشاكل. وقد أنشئ لذلك صندوق خاص يتولى إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Communication networks will be needed between organisations and agencies to ensure that preparedness measures and response operations can be properly coordinated. UN وستلزم شبكات اتصالات بين المنظمات والوكالات لضمان التنسيق المناسب لتدابير التهيؤ وعمليات التصدي.
    The issue of refugee return is one that will need to be addressed between the relevant authorities in Albania and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وستلزم معالجة مسألة عودة اللاجئين بين السلطات المختصة في ألبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    A dramatic increase in resources will be necessary to cope with this new group of people in need of assistance. UN وستلزم زيادة كبيرة في الموارد لمعالجة حالة هذه الفئة الجديدة من الناس الذين بحاجة إلى المساعدة.
    Additional resources would be needed to scale up investment to mitigate the impact of the crisis and accelerate progress towards achieving the MDGs. UN وستلزم موارد إضافية من أجل زيادة الاستثمار للتخفيف من أثر الأزمة وللتعجيل بالتقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Also necessary will be the functions of File Clerk and Court Records Management Assistant, which in the first financial period of operation could be combined. UN وستلزم أيضا خدمات كاتب لحفظ الملفات ومساعد لإدارة سجلات المحكمة، ويمكن الجمع بين هاتين المهمتين في الفترة المالية الأولى للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus