All pending actions will be completed by the end of 2009. | UN | وستنجز جميع الإجراءات المعلقة بنهاية 2009. |
That exercise will be completed by the end of the first quarter of 2009. | UN | وستنجز هذه العملية قبل نهاية الربع الأول من عام 2009. |
The formulation of Asian Highway and Trans-Asian Railway networks will be completed and action plans to improve efficiency of transport along those networks, with particular reference to landlocked and transit countries, will be formulated. | UN | وستنجز خطط لشبكتي الطريق العام اﻵسيوي والسكك الحديدية العابرة ﻵسيا، وستصاغ خطط عمل لتحسين كفاءة النقل على طول هاتين الشبكتين، مع إشارة خاصة إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر. |
It will complete its work and report to me as soon as possible. | UN | وستنجز عملها وتقدم تقريرا لي في أسرع وقت ممكن. |
86. The Civilian Police Division contributes to expected accomplishment 3.5 and would deliver related outputs in framework component 3. | UN | 86 - تسهم شعبة الشرطة المدنية في تحقيق الإنجاز المتوقع 3-5، وستنجز النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 3. |
The bidding process for the new contract is already under way and will be finalized within the shortest possible time. | UN | وقد بدأت فعلا عملية تقديم العروض من أجل العقد الجديد وستنجز في أقصر مدة ممكنة. |
The majority of these outputs fall within the category of technical cooperation and will be delivered through the UNEP regional offices. | UN | وتقع غالبية هذه المخرجات داخل فئة التعاون التقني وستنجز من خلال المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
These activities will be carried out in close coordination with other relief agencies as well as with the parties to the peace agreement. | UN | وستنجز هذه الأنشطة بالتنسيق الوثيق مع وكالات الإغاثة الأخرى وكذلك مع الأطراف في اتفاق السلام. |
The single-accused trials that are expected to commence from late in 2007 will be completed during 2008. | UN | وستنجز خلال عام 2008 محاكمات المتهمين المنفردين المتوقع أن تبدأ في أواخر عام 2008. |
These will be completed by the first half of 2004. | UN | وستنجز هذه السياسات والإجراءات قبل نهاية النصف الأول من عام 2004. |
Most modules will be completed by the end of 2004 | UN | وستنجز معظم العناصر بحلول نهاية عام 2004. |
This will be completed by D-day plus 47 days. | UN | وستنجز هذه العملية في غضون الإطار الزمني المقرر، أي يوم بدء العملية زائد 47 يوما. |
Work on the new edition of the policy and guidance manual is ongoing; the document will be completed in 2014/15 | UN | فالأعمال المتعلقة بالنسخة الجديدة من دليل السياسات والتوجيه لا تزال جارية؛ وستنجز الوثيقة في الفترة 2014/2015 |
Action will be completed before the end of 2013. | UN | وستنجز الإجراءات قبل نهاية عام 2013. |
Existing projects will be completed by 2014. | UN | وستنجز المشاريع القائمة بحلول عام 2014. |
Important aspects of decision 1/COP.16, related to soil and land issues, will be completed by UNFCC Parties in the period 2011 - 2012, particularly those relating to mitigation and finance. | UN | وستنجز الأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، في الفترة 2011-2012، جوانب هامة من المقرر 1/م أ-16 تتعلق بقضايا الأرض والتربة، لا سيما تلك المتعلقة بالتخفيف والتمويل. |
UNICEF will complete the establishment of country offices in Armenia, Azerbaijan and Tajikistan by the end of 1994 to implement more substantial assistance programmes. | UN | وستنجز اليونيسيف إنشاء المكاتب القطرية في أرمينيا وأذربيجان وطاجيكستان بنهاية عام ١٩٩٤ لكي تنفذ برامج أكبر للمساعدات. |
The Vice-President will complete her duties at the Tribunal and will demit office on 30 June 2012. | UN | وستنجز نائبة الرئيس مهامها في المحكمة ثم تقيل من منصبها في 30 حزيران/يونيه 2012. |
IPTF will complete its assessment in late October, following which a commissioner's guidance on the criminal justice system will be prepared. | UN | وستنجز قوة عمل الشرطة الدولية تقييمها في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر، وسيقوم في أعقاب ذلك مفوض بإعداد إرشادات بشأن نظام العدالة الجنائية. |
international 152. The Development Coordination Unit contributes to expected accomplishment 4.3 and would deliver related outputs in framework component 4. | UN | 152- تسهم وحدة تنسيق التنمية في تحقيق الإنجاز المتوقع 4-3 وستنجز النواتج ذات الصلة الواردة في العنصر الإطاري 4. |
70. The Civil Affairs Division, under the supervision of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General, contributes specifically to expected accomplishments 3.1 and 3.3 and would deliver related outputs in framework component 3. | UN | 70 - تسهم شعبة الشؤون المدنية، التي تعمل تحت إشراف النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام، في تحقيق الإنجازين المتوقعين 3-1 و 3-3 على وجه التحديد، وستنجز النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 3. |
The exercise will be finalized early next year. | UN | وستنجز عملية التسجيل في أوائل العام القادم. |
Functionalities related to bank reconciliation will be delivered as part of the second phase of ICOS by June 2009. | UN | وستنجز الوظائف الوظيفية المتصلة بالتسويات المصرفية باعتبارها جزءا من المرحلة الثانية من المشروع، بحلول حزيران/ يونيه 2009. |
Repair works will be carried out through mission's in-house capacity | UN | وستنجز التصليحات من خلال القدرات الداخلية للبعثة |