Australia will continue to work closely with our development partners to unlock the potential of financial services for the poor. | UN | وستواصل أستراليا العمل بصورة وثيقة مع شركائنا الإنمائيين لإطلاق إمكانات الخدمات المالية للفقراء. |
Australia will continue to support malaria control in the Asia-Pacific region and globally. | UN | وستواصل أستراليا دعم مكافحة الملاريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعلى مستوى العالم. |
Australia will continue to work with other States and civil society to promote the full realization of the Convention's important goals. | UN | وستواصل أستراليا العمل مع الدول الأخرى والمجتمع المدني للتشجيع على بلوغ الأهداف الهامة للاتفاقية بالكامل. |
Australia will continue to urge conclusion by Middle East States of the Additional Protocol without delay or precondition. | UN | وستواصل أستراليا حث دول الشرق الأوسط على إبرام البروتوكول الإضافي دون تأخير أو شروط مسبقة. |
Australia would continue to support Sierra Leone in its ongoing efforts to build a tolerant, inclusive and effective multi-party political system and to encourage strengthened participation of women in decision-making at all levels. | UN | وستواصل أستراليا دعمها لسيراليون في جهودها الجارية لبناء نظام سياسي متسامح وشامل وفعال ومتعدد الأحزاب، وتشجيع المشاركة المعززة للمرأة في صنع القرار على جميع المستويات. |
Australia will continue to urge conclusion by Middle East States of the Additional Protocol without delay or precondition. | UN | وستواصل أستراليا حث دول الشرق الأوسط على إبرام البروتوكول الإضافي دون تأخير أو شروط مسبقة. |
Australia will continue to urge conclusion by Middle East States of the Additional Protocol without delay or precondition. | UN | وستواصل أستراليا حث دول الشرق الأوسط على إبرام البروتوكول الإضافي دون تأخير أو شروط مسبقة. |
Australia will continue to work closely with developing countries, particularly in the Pacific. | UN | وستواصل أستراليا العمل عن كثب مع البلدان النامية لا سيما في منطقة المحيط الهادئ. |
Australia will continue to ensure that fishing is conducted responsibly and managed through the use of appropriate measures. | UN | وستواصل أستراليا ضمان إدارة صيد الأسماك بشكل مسؤول وإدارتها من خلال استخدام تدابير ملائمة. |
Australia will continue to support Afghanistan's transition from conflict to peace and democracy. | UN | وستواصل أستراليا تقديم الدعم لعملية انتقال أفغانستان من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام والديمقراطية. |
Australia will continue to support practical measures to push the peace process forward. | UN | وستواصل أستراليا دعم التدابير العملية الرامية إلى دفع عملية السلام إلى الأمام. |
Australia will continue to urge conclusion by Middle East states of the Additional Protocol without delay or pre-condition. | UN | وستواصل أستراليا حث دول الشرق الأوسط على إبرام البروتوكول الإضافي دون تأخير أو شروط مسبقة. |
Australia will continue to support constructive efforts towards progress in the implementation of a Middle East nuclear-weapon-free zone. | UN | وستواصل أستراليا دعم الجهود البناءة الرامية إلى تحقيق تقدم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Australia will continue to engage with and support Forum members, when requested, on safeguards issues. | UN | وستواصل أستراليا العمل مع أعضاء المنتدى وتقديم الدعم لهم، متى طلبوا ذلك، بشأن قضايا الضمانات. |
Australia will continue to support constructive efforts towards progress in the implementation of a Middle East nuclear-weapon-free zone. | UN | وستواصل أستراليا دعمها للجهود البناءة الرامية إلى إحراز تقدم نحو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Australia will continue to support constructive efforts towards progress in the implementation of a Middle East nuclear-weapon-free zone. | UN | وستواصل أستراليا دعم الجهود البناءة التي تبذل سعيا إلى إحراز تقدم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
One of the key policy principles is " Contributing to a stable space environment " ; Australia will continue to support rules-based international access to the space environment and the promotion of peaceful, safe and responsible activities in space. | UN | وستواصل أستراليا دعم سبل الوصول إلى بيئة الفضاء على الصعيد الدولي على نحو يراعي القواعد، وتشجيع أنشطة الفضاء السلمية والآمنة والمتّسمة بروح المسؤولية. |
Australia will continue to engage constructively on this issue with the Human Rights Council by encouraging the global promotion of religious tolerance in that important forum. | UN | وستواصل أستراليا المشاركة بصورة بنّاءة بشأن هذه المسألة مع مجلس حقوق الإنسان، عبر تشجيع التعزيز العالمي للتسامح الديني في ذلك المنتدى الهام. |
Australia will continue to work through both the Convention on Certain Conventional Weapons and the Oslo process to address that humanitarian concern. | UN | وستواصل أستراليا العمل على التصدي لهذا الشاغل الإنساني من خلال كل من اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة وعملية أوسلو. |
Combating terrorism required a comprehensive, multi-faceted response at all levels and Australia would continue to work in close cooperation with other States to overcome the grave threat it posed to security. | UN | وتتطلب مكافحة الإرهاب ردود أفعال شاملة ومتعددة الأوجه على جميع المستويات، وستواصل أستراليا العمل في تعاون وثيق مع الدول الأخرى من أجل التغلب على هذا التهديد الخطير الذي يحدق بالأمن. |
31. Australia will continue its efforts to develop and implement national standards and classifications. | UN | 31 - وستواصل أستراليا بذل جهودها لوضع وتنفيذ المعايير والتصنيفات الوطنية. |
Australia will also continue to provide practical support to the peace process, including through our long-standing contribution to the United Nations Truce Supervision Organization and other peacekeeping operations in the region. | UN | وستواصل أستراليا تقديم دعم عملي لعملية السلام، بما في ذلك عن طريق مساهمتنا القائمة منذ زمن طويل لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة والعمليات الأخرى لحفظ السلام في المنطقة. |