"وستواصل الإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Department will continue to
        
    • the Administration will continue to
        
    • the Department would continue to
        
    • it will continue to
        
    • management will continue to
        
    • will continue to be provided
        
    • UNPA will continue
        
    • Department will also continue to
        
    • the Department will also continue
        
    the Department will continue to provide support for the dissemination of information pertaining to United Nations initiatives, including dialogue among civilizations and the culture of peace. UN وستواصل الإدارة تقديم الدعم لنشر المعلومات المتعلقة بمبادرات الأمم المتحدة، ولا سيما الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    the Department will continue to represent the Organization, through the Office of Human Resources Management, in appeals and disciplinary cases. UN وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية.
    the Department will continue to keep Security Council members, as well as troop- and police-contributing countries, informed. UN وستواصل الإدارة إطلاع أعضاء مجلس الأمن، وكذلك البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة، على ما يستجد من معلومات.
    the Administration will continue to discuss these recommendations with the Board, with a view to agreeing on the specific measures that need to be taken to achieve full implementation. UN وستواصل الإدارة مناقشة هذه التوصيات مع المجلس، بهدف الاتفاق على تدابير محددة يتعين اتخاذها من أجل تنفيذها بشكل تام.
    the Department would continue to monitor and provide guidance to the Mission as and when required on issues related to national staff. UN وستواصل الإدارة رصد وتوجيه البعثة عند الاقتضاء بشأن القضايا ذات الصلة بالموظفين الوطنيين.
    it will continue to be a strong humanitarian advocate, emphasizing the human dimension of crisis situations, while at the same time contributing to the overall peace-building efforts of the United Nations. UN وستواصل اﻹدارة دورها كداعية قوي في مجال الشؤون اﻹنسانية، والتأكيد على البعد اﻹنساني في حالات اﻷزمة، والمساهمة في الوقت ذاته في جهود اﻷمم المتحدة الشاملة لبناء السلم.
    the Department will continue to work to strengthen the United Nations web site as a major communications tool to enable hundreds of millions of people to directly access information about the United Nations. UN وستواصل الإدارة العمل من أجل تعزيز موقع الأمم المتحدة على الإنترنت ليكون أداة الاتصال الرئيسية لتمكين مئات الملايين من الناس من الحصول بشكل مباشر على أي معلومات بشأن الأمم المتحدة.
    the Department will continue to strengthen its cooperation with the regional organizations and to incorporate a gender perspective in its data collation, research and analysis activities. UN وستواصل الإدارة تعزيز تعاونها مع المنظمات الإقليمية ومراعاة المنظور الجنساني في أنشطتها لجمع البيانات والبحث والتحليل.
    the Department will continue to represent the Organization, through the Office of Human Resources Management, in appeals and disciplinary cases. UN وستواصل الإدارة تمثيل المنظمة، من خلال مكتب إدارة الموارد البشرية، في قضايا الاستئناف والقضايا التأديبية.
    the Department will continue to ensure compliance with the established rules relating to the transfer of non-expendable property items. UN وستواصل الإدارة كفالة الامتثال للقواعد المقررة المتعلقة بنقل عناصر الممتلكات المعمَّرة.
    the Department will continue to monitor the spare parts holdings of missions and further develop its management of spare parts. UN وستواصل الإدارة رصد الموجود من قطع الغيار لدى البعثات وتطوير أسلوبها في إدارة قطع الغيار.
    the Department will continue to monitor the issue to ensure more uniform use of vehicles. UN وستواصل الإدارة متابعة هذه المسألة ضمانا لمزيد من الاتساق في استخدام المركبات.
    the Department will continue to facilitate the participation of civil society organizations in disarmament-related meetings and conferences and collaborate closely with coalitions of non-governmental organizations that spearhead such participation. UN وستواصل الإدارة تسهيل مشاركة منظمات المجتمع المدني في الاجتماعات والمؤتمرات المتصلة بنزع السلاح، والتعاون تعاونا وثيقا مع اتحادات المنظمات غير الحكومية التي تسابق إلى هذه المشاركة.
    the Department will continue to assist Member States in promoting, strengthening and consolidating multilaterally negotiated principles and norms in all areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وستواصل الإدارة مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز وتوطيد وتدعيم المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم انتشاره من جميع جوانبه.
    the Department will continue to assist Member States in promoting, strengthening and consolidating multilaterally negotiated principles and norms in all areas of disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وستواصل الإدارة مساعدة الدول الأعضاء على تعزيز وتوطيد وتدعيم المبادئ والقواعد التي تتفاوض أطراف متعددة بشأنها في جميع ميادين نزع السلاح وعدم انتشاره من جميع جوانبه.
    the Department will continue to provide such support to the greatest extent possible. UN وستواصل الإدارة تقديم هذا الدعم إلى أقصى حد ممكن.
    the Department will continue to address the issue bilaterally with the troop-contributing countries concerned. UN وستواصل الإدارة النظر في هذه المسألة على أساس ثنائي مع البلدان المعنية المساهمة بقوات.
    the Administration will continue to seek to increase the number of applicants for UNU fellowships. 3. Cases of fraud and presumptive fraud UN وستواصل الإدارة السعي لزيادة عدد المتقدمين لطلبات الزمالة في جامعة الأمم المتحدة.
    the Department would continue to monitor the situation with a view to determining whether it would be necessary to increase the strategic reserve further during the next biennium. UN وستواصل الإدارة رصد الوضع بغية تحديد ما إذا كان من الضروري زيادة الاحتياطي الاستراتيجي أكثر خلال فترة السنتين القادمة.
    it will continue to be a strong humanitarian advocate, emphasizing the human dimension of crisis situations, while at the same time contributing to the overall peace-building efforts of the United Nations. UN وستواصل اﻹدارة بقوة دورها في الدعوة في المجال اﻹنساني، مركزة على البعد اﻹنساني في حالات اﻷزمة والمساهمة في الوقت نفسه في جهود اﻷمم المتحدة الشاملة لبناء السلم.
    Regional and country management will continue to give specific attention to gender mainstreaming and, wherever necessary, special training and orientation activities will be planned and implemented. UN وستواصل الإدارة الإقليمية والقطرية إيلاء اهتمام خاص لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وسوف يتم تخطيط وتنفيذ أنشطة تدريبية وتوجيهية خاصة حيثما كان ذلك ضروريا.
    Training and advisory services will continue to be provided through the United Nations Disarmament Fellowship, Training and Advisory Services Programme and the United Nations Institute for Disarmament Research, to Member States, in particular developing countries, to enhance their expertise with a view to participating more effectively in international deliberating and negotiating forums. UN وستواصل الإدارة من خلال برنامج الأمم المتحدة للزمالات الدراسية في مجال نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح توفير التدريب والخدمات الاستشارية للدول الأعضاء، وبخاصة البلدان النامية، لتعزيز خبرتها الفنية بغية تمكينها من المشاركة بدرجة أكبر من الفاعلية في محافل التداول والتفاوض الدولية.
    UNPA will continue its efforts to expand the operations in the philatelic markets in other regions. UN وستواصل اﻹدارة ما تبذله من جهود لتوسيع عملياتها في أسواق مواد هواة جمع الطوابع في المناطق اﻷخرى.
    The Department will also continue to provide the infrastructure and technical links through which all Headquarters activities are transmitted instantaneously to news media around the world. UN وستواصل اﻹدارة أيضا توفير الهياكل اﻷساسية والوصلات التقنية التي تنقل من خلالها جميع أنشطة المقر آنيا إلى وسائط اﻷنباء في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus