"وستواصل البعثة تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Mission will continue to provide
        
    • UNAMI will continue to provide
        
    • UNSMIL will continue to provide
        
    • UNMIS will continue to provide
        
    the Mission will continue to provide support with the provision of, inter alia, communications, office space, equipment and transport. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم بتوفير جملة أمور منها الاتصالات والحيز المكتبي والمعدات والنقل.
    the Mission will continue to provide support for the reduction of tensions, resolution of ceasefire violation complaints, and progress in the demobilization process and its implementation arrangements through the Comité technique mixte de sécurité. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم من أجل الحد من التوترات وتسوية الشكاوى المتعلقة بانتهاكات وقف إطلاق النار، وإحراز التقدم في عملية التسريح وترتيباتها الخاصة بالتنفيذ من خلال اللجنة التقنية المشتركة للأمن.
    61. the Mission will continue to provide strategic advice and technical support to nationally led initiatives to increase access to justice. UN 61 - وستواصل البعثة تقديم المشورة الاستراتيجية والدعم التقني للمبادرات الوطنية من أجل زيادة فرص الاحتكام إلى القضاء.
    UNAMI will continue to provide technical expertise based on international best practices for this purpose. UN وستواصل البعثة تقديم الخبرة التقنية على أساس أفضل الممارسات الدولية لهذا الغرض.
    UNSMIL will continue to provide assistance that is responsive to the requests of Libyan counterparts in accordance with the principle of national ownership. UN وستواصل البعثة تقديم مساعدة تلبي طلبات النظراء الليبيين وفقا لمبادئ السيطرة الوطنية.
    24. UNMIS will continue to provide support to the African Union/United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) in accordance with the memorandum of understanding setting the modalities for the development of common services, including in such areas as security, air fleet management and aircraft utilization, movement control, property management, transport and medical services, communications and information technology services and supply. UN 24 - وستواصل البعثة تقديم الدعم للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وفقا لمذكرة التفاهم التي تحدد طرائق تقديم الخدمات المشتركة، بما في ذلك في مجالات مثل الأمن، وإدارة الأسطول الجوي واستخدام الطائرات، ومراقبة الحركة، وإدارة الممتلكات، والنقل والخدمات الطبية، وخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والإمداد.
    the Mission will continue to provide technical and logistical support for the organization of national and local elections within the limits of its capacities and resources, with a view to building national capacity. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي، في حدود قدراتها ومواردها، لتنظيم الانتخابات على الصعيدين الوطني والمحلي، بهدف بناء القدرات الوطنية.
    the Mission will continue to provide assistance and support to both sides and to facilitate the implementation of rehabilitation projects in the conflict zone funded by external donors. UN وستواصل البعثة تقديم المساعدة والدعم إلى كلا الجانبين وتيسير تنفيذ مشاريع إعادة التأهيل التي تمولها جهات مانحة خارجية في منطقة النزاع.
    4.24 the Mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN 4-24 وستواصل البعثة تقديم تقارير دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    79. the Mission will continue to provide operational assistance and policy advice to the Provisional Electoral Council to complete the current electoral cycle. UN 79 - وستواصل البعثة تقديم المساعدة التنفيذية والمشورة في مجال السياسات للمجلس الانتخابي المؤقت لإكمال الدورة الانتخابية الحالية.
    4.24 the Mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN 4-24 وستواصل البعثة تقديم تقارير دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    As requested by the Government, the Mission will continue to provide support to the 2012 national presidential and parliamentary election processes, and will support the transition to a newly elected Government by assisting to ensure long-term peace and stability. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم، بناءً على طلب الحكومة، إلى عمليات الانتخابات الرئاسية والبرلمانية الوطنية لعام 2012، وإلى عملية نقل السلطة إلى الحكومة الجديدة المنتخبة بتقديم المساعدة لضمان توطيد السلام والاستقرار في الأجل الطويل.
    5.92 the Mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN 5-92 وستواصل البعثة تقديم تقارير المراقبة الدقيقة في الوقت المناسب، وتحليل التطورات السياسية على نطاق البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    18. the Mission will continue to provide technical and logistical support to the Independent National Electoral Commission for the organization and conduct of senatorial, gubernatorial and local elections, within the limits of its capacity and resources in the 2013/14 period, with a view to building national capacity. UN 18 - وستواصل البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لتنظيم وإجراء انتخابات مجلس الشيوخ وحكام المقاطعات والانتخابات المحلية، في حدود قدراتها ومواردها في الفترة 2013/2014، بهدف بناء القدرات الوطنية.
    UNAMI will continue to provide support to the Independent High Electoral Commission. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    UNAMI will continue to provide advice to the Government of Iraq and the Ministry of Human Rights and monitor its implementation of the first National Action Plan on Human Rights, while providing and promoting capacity-building support for effective governance and improved public service delivery. UN وستواصل البعثة تقديم المشورة إلى حكومة العراق ووزارة حقوق الإنسان ومتابعة تنفيذها لخطة العمل الوطنية الأولى لحقوق الإنسان، مع القيام في الوقت نفسه بتقديم وتعزيز دعم بناء القدرات من أجل تحقيق إدارة فعالة وتحسين تقديم الخدمات العامة.
    47. UNAMI will continue to provide security support to UNOPS and UNHCR staff working at Camp Hurriya at the Baghdad International Airport. UN 47 - وستواصل البعثة تقديم الدعم الأمني لموظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين العاملين في مخيم الحرية في مطار بغداد الدولي.
    21. UNSMIL will continue to provide support to Libyan authorities in their efforts to establish effective oversight, management and control of Libya's weapons arsenal in line with international conventions. UN 21 - وستواصل البعثة تقديم الدعم إلى السلطات الليبية في جهودها الرامية إلى إقامة رقابة فعالة، وإدارة ترسانة الأسلحة في ليبيا ومراقبتها بما يتماشى مع الاتفاقيات الدولية.
    325. UNSMIL will continue to provide support for Libyan efforts to coordinate international assistance and work together with the United Nations country team to promote a fully integrated approach in the delivery of United Nations assistance as it relates to the implementation of the mission's mandate. UN 325 - وستواصل البعثة تقديم الدعم للجهود الليبية لتنسيق المساعدة الدولية والعمل مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تعزيز نهج متكامل تماما في تقديم مساعدة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ ولاية البعثة.
    323. UNSMIL will continue to provide assistance and advice regarding reforming and restructuring the security sector (including the capacity-building of the police), the demobilization, integration or reintegration of ex-combatants, the campaign against arms proliferation and the promotion of border security. UN 323 - وستواصل البعثة تقديم المساعدة والمشورة في مجال إصلاح القطاع الأمني وإعادة هيكلته، بما في ذلك بناء قدرات الشرطة، وفي مجال تسريح ودمج أو إعادة دمج المقاتلين السابقين، وبشأن شن حملة لمكافحة انتشار الأسلحة وتعزيز أمن الحدود.
    50. UNMIS will continue to provide support to UNAMID in accordance with relevant agreements, including a memorandum of understanding concluded in July 2008, setting the modalities for the development of common services, including in such areas as security, air fleet management and aircraft utilization, movement control, property management, transport and medical services, and information communications technology services and supply. UN 50 - وستواصل البعثة تقديم الدعم للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وفقا للاتفاقات ذات الصلة، بما فيها مذكرة تفاهم أبرمت في تموز/يوليه 2008، تحدد طرائق تطوير الخدمات المشتركة، بما في ذلك في مجالات من قبيل الأمن، وإدارة الأسطول الجوي واستخدام الطائرات، ومراقبة الحركة، وإدارة الممتلكات، وخدمات النقل، والخدمات الطبية، وخدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والإمدادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus