the Mission will continue to support broader United Nations engagement in the country. | UN | وستواصل البعثة دعم الاشتراك الموسّع النطاق للأمم المتحدة في البلد. |
the Mission will continue to support the Government in the implementation of the decentralization and local governance programme. | UN | وستواصل البعثة دعم الحكومة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج تطبيق اللامركزية والحكم المحلي. |
the Mission will continue to support the efforts undertaken by the Afghan authorities, such as the full implementation of the law on the elimination of violence against women. | UN | وستواصل البعثة دعم الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية، مثل التنفيذ الكامل لقانون القضاء على العنف ضد المرأة. |
MONUSCO will continue to support civil society organizations in the planning and implementation of United Nations system-wide activities. | UN | وستواصل البعثة دعم منظمات المجتمع المدني في تخطيط وتنفيذ الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
54. MONUSCO will continue to support the Government in the implementation of its commitments under the Framework for Peace, Security and Cooperation. | UN | 54 - وستواصل البعثة دعم الحكومة في تنفيذ التزاماتها بموجب إطار السلام والأمن والتعاون. |
UNMIL will continue to support the Government in its efforts to increase the size and professionalism of its police and other security services. | UN | وستواصل البعثة دعم الحكومة في جهودها الرامية إلى زيادة حجم واحتراف وحدات الشرطة والأجهزة الأمنية الأخرى التابعة لها. |
UNAMI will continue to support Iraq's relations with its neighbours and countries of the region to promote an agenda of mutual cooperation and support. | UN | وستواصل البعثة دعم علاقات العراق مع جيرانه ومع بلدان المنطقة من أجل الترويج لجدول أعمال قائم على التعاون والدعم المتبادل. |
the Mission will continue to support the implementation of the national security strategy and ensure that areas relating to security development are aligned with the objectives of the poverty reduction strategy. | UN | وستواصل البعثة دعم تنفيذ الاستراتيجية الأمنية الوطنية وضمان المواءمة بين مجالات التطوير الأمني وأهداف استراتيجية الحد من الفقر. |
the Mission will continue to support Government efforts in coordinating labourintensive employment initiatives in partnership with external donors, especially in the area of road rehabilitation and agriculture. | UN | وستواصل البعثة دعم الحكومة في ما تبذله من جهود في مجال تنسيق مبادرات العمالة التي تتسم بكثافة اليد العاملة بشراكة مع جهات مانحة خارجية، لا سيما في مجال إصلاح الطرق والزراعة. |
14. the Mission will continue to support the Government's efforts to reach these admittedly very ambitious goals, which will need special attention in three main areas. | UN | 14 - وستواصل البعثة دعم جهود الحكومة من أجل بلوغ هذه الأهداف التي هي حقا طموحة جدا، وتحتاج إلى عناية خاصة في ثلاثة مجالات رئيسية. |
55. the Mission will continue to support the consolidation of State authority and economic revitalization by facilitating and promoting the proper and transparent management of natural resources and advocating community benefits. | UN | 55 - وستواصل البعثة دعم توطيد سلطة الدولة والإنعاش الاقتصادي وذلك بتيسير وتعزيز الإدارة السليمة والشفافة للموارد الطبيعية، والدعوة للمنفعة المجتمعية. |
the Mission will continue to support the reform of the police led by the Government, including by providing training to formed units of the Congolese national police and by mobilizing donors to provide basic supplies, recalling the urgent need for the Congolese authorities to implement the legal framework on the national police. | UN | وستواصل البعثة دعم عملية إصلاح الشرطة التي تقودها الحكومة، بوسائل من بينها توفير التدريب للوحدات المشكلة التابعة للشرطة الوطنية الكونغولية وحث الجهات المانحة على توفير اللوازم الأساسية، مع الإشارة إلى الحاجة الملحة لأن تنفذ السلطات الكونغولية الإطار القانوني المتعلق بالشرطة الوطنية. |
MONUSCO will continue to support the national authorities in investigating and prosecuting such crimes, including through its prosecution support cells. | UN | وستواصل البعثة دعم السلطات الوطنية في ما تجريه من تحقيقات ومحاكمات في ما يخص هذه الجرائم، بوسائل شتى منها خلايا دعم المحاكمات التابعة لها. |
MONUSCO will continue to support these investigations. | UN | وستواصل البعثة دعم هذه التحقيقات. |
MONUSCO will continue to support the disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement of foreign armed groups, with particular attention to women and children; and to support the disarmament, demobilization and reintegration of residual combatants of domestic armed groups or their integration into the national security forces. | UN | وستواصل البعثة دعم برنامج نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريحها وإعادتها إلى الوطن وإعادة إدماجها وإعادة توطينها، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال، ودعم عملية نزع سلاح المقاتلين المتبقين من الجماعات المسلحة المحلية وتسريحهم وإعادة إدماجهم أو دمجهم في قوات الأمن الوطنية. |
MONUSCO will continue to support, as required, the Government in the development of a national security sector development strategy to strengthen democratic and accountable national security institutions. | UN | وستواصل البعثة دعم الحكومة، حسب الاقتضاء، في وضع استراتيجية وطنية لتطوير قطاع الأمن لتقوية مؤسسات أمنية وطنية ديمقراطية وخاضعة للمساءلة. |
96. MONUSCO will continue to support the judiciary in fighting impunity for human rights violations, including by providing support for trials. | UN | 96 - وستواصل البعثة دعم السلطة القضائية في مكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان، بسبل منها تقديم دعم للمحاكمات. |
UNMIL will continue to support national efforts, including through advocacy for the adoption of constitutional amendments by the Legislature and their ratification through a referendum. | UN | وستواصل البعثة دعم الجهود الوطنية، بما في ذلك من خلال الدعوة إلى قيام الهيئة التشريعية باعتماد تعديلات دستورية والتصديق عليها من خلال استفتاء. |
16. UNMIL will continue to support the efforts of the Government to counter sexual and gender-based violence and promote gender equality, including through its implementation of Security Council resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010) on women and peace and security and sexual violence in armed conflict. | UN | 16 - وستواصل البعثة دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني وتعزيز المساواة بين الجنسين، بطرق منها تنفيذها لقرارات مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) و 1960 (2010) بشأن المرأة والسلام والأمن والعنف الجنسي في النزاعات المسلحة. |
24. UNMIL will continue to support the Government's efforts to promote gender equality and counter sexual and gender-based violence, by supporting the implementation of the national action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. | UN | 24 - وستواصل البعثة دعم الجهود التي تبذلها الحكومة لتعزيز المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف الجنسي والعنف الجنساني من خلال دعم تنفيذ خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن. |
UNAMI will continue to support regional dialogue and regional bilateral and multilateral initiatives to address issues of common concern. | UN | وستواصل البعثة دعم الحوار الإقليمي والمبادرات الإقليمية والثنائية ومتعددة الأطراف لمعالجة القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
it will continue to support the Ministry for Assistance to the Families of Martyrs and Missing Persons to strengthening its forensic capacity. | UN | وستواصل البعثة دعم وزارة رعاية أسر الشهداء والمفقودين لتعزيز قدراتها في مجال الطب الشرعي. |