the Service will continue to enhance the sales potential of its products. | UN | وستواصل الدائرة تعزيز قدرتها علىبيع منتجاتها. |
the Service will continue to develop the unified command concept with other United Nations headquarters, regional commissions, funds and programmes. | UN | وستواصل الدائرة تطوير مفهوم قيادة موحد مع مقار اﻷمم المتحدة اﻷخرى، واللجان اﻹقليميــة، والصناديق والبرامج. |
the Service will continue to enhance the sales potential of its products. | UN | وستواصل الدائرة تعزيز قدرتها علىبيع منتجاتها. |
the Service will continue to develop the unified command concept with other United Nations headquarters, regional commissions, funds and programmes. | UN | وستواصل الدائرة تطوير مفهوم قيادة موحد مع مقار اﻷمم المتحدة اﻷخرى، واللجان اﻹقليميــة، والصناديق والبرامج. |
the Service will continue to provide substantive contributions and leadership for common service initiatives in the area of travel and transportation. | UN | وستواصل الدائرة تقديم المساهمات الفنية وأداء دور قيادي في مبادرات الخدمات المشتركة في مجال السفر والنقل. |
the Service will continue to work closely with the Procurement Division as operating data become available to inform its facilities maintenance strategy. | UN | وستواصل الدائرة العمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات كلما توافرت بيانات التشغيل لإرشاد استراتيجيتها لصيانة المرافق. |
the Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and UNODC in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on the budget and financial management. | UN | وستواصل الدائرة مساعدة جميع الكيانات البرنامجية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وتنفيذ إدارة الميزانية والإدارة المالية والإبلاغ عن ذلك. |
During the biennium 2000–2001, the Service will continue to make an electronic record-keeping system available to Secretariat offices, and develop policy in support of long-term retention of digital records. | UN | وستواصل الدائرة خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إنشاء نظام إلكتروني لحفظ السجلات يكون في متناول مكاتب اﻷمانة العامة، ووضع سياسة لدعم خزن السجلات الرقمية على المدى الطويل. |
During the biennium 2000–2001, the Service will continue to make an electronic record-keeping system available to Secretariat offices, and develop policy in support of long-term retention of digital records. | UN | وستواصل الدائرة خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إنشاء نظام إلكتروني لحفظ السجلات يكون في متناول مكاتب اﻷمانة العامة، ووضع سياسة لدعم خزن السجلات الرقمية على المدى الطويل. |
During the biennium, the Service will continue to take full advantage of technological innovations so as to further streamline financial and budgetary processes and to strengthen monitoring, financial control and reporting. | UN | وستواصل الدائرة خلال فترة السنتين الاستفادة الكاملة من الابتكارات التكنولوجية بغية زيادة تنسيق العمليات المالية والميزنة، لتعزيز عمليات الرصد والرقابة المالية والإبلاغ. |
the Service will continue to provide human resources advisory services to common system staff worldwide and to develop new human resources policies and corresponding interpretative guidance, including clarification and streamlining of the delegation of authority. | UN | وستواصل الدائرة توفير الخدمات الاستشارية في مجال الموارد البشرية لموظفي النظام الموحد في أنحاء العالم ووضع سياسات جديدة للموارد البشرية وما يقابلها من ملاحظات تفسيرية، بما في ذلك توضيح تفويض الصلاحيات وتبسيطه. |
the Service will continue to provide legal services on human resources-related matters, such as in relation to contested administrative decisions, investigations of possible misconduct, disciplinary matters and appeals. | UN | وستواصل الدائرة توفير خدمات قانونية بشأن المسائل المتصلة بالموارد البشرية، من قبيل ما يتصل بالقرارات الإدارية المطعون فيها، والتحقيقات في حالات سوء السلوك المحتملة، والمسائل التأديبية والطعون. |
During the biennium, the Service will continue to take full advantage of technological innovations so as to further streamline financial and budgetary processes and to strengthen monitoring, financial control and reporting. | UN | وستواصل الدائرة خلال فترة السنتين الاستفادة الكاملة من الابتكارات التكنولوجية بغية زيادة تنسيق العمليات المالية والميزنة، لتعزيز عمليات الرصد والرقابة المالية والإبلاغ. |
the Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | وستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
the Service will continue to use desk-top publishing applications in the preparation of current records during 1996-1997, including the supplements and official records of the Security Council. | UN | وستواصل الدائرة استخدام تطبيقات النشر باﻷجهزة المكتبية في إعداد الوثائق الحالية خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بما في ذلك ملاحق مجلس مجلس اﻷمن ووثائقه الرسمية. |
the Service will continue to use desk-top publishing applications in the preparation of current records during 1996-1997, including the supplements and official records of the Security Council. | UN | وستواصل الدائرة استخدام تطبيقات النشر باﻷجهزة المكتبية في إعداد الوثائق الحالية خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بما في ذلك ملاحق مجلس مجلس اﻷمن ووثائقه الرسمية. |
the Service will continue to deliver the mandatory civilian predeployment training with three dedicated Professional civilian training officers, with administrative support provided by two national General Service staff. | UN | وستواصل الدائرة تقديم التدريب المدني الإلزامي لمرحلة ما قبل الانتشار، وسيقدِّم هذا التدريب 3 موظفين من الفئة الفنية مكرسين للتدريب المدني، وسيقدم لهما الدعمَ الإداري موظفان من فئة الخدمة العامة الوطنية. |
the Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | وستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط وميزنة وتنفيذ البرامج وتقديم تقارير بشأن تنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
the Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | وستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
the Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation. | UN | وستواصل الدائرة بذل الجهود لمساعدة جميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج، والميزانية والتنفيذ، والإبلاغ بشأن تنفيذ الميزانية. |