Sweden will continue to defend, protect and promote those rights. | UN | وستواصل السويد الدفاع عن تلك الحقوق وحمايتها وتعزيزها. |
Sweden will continue to work on this issue at the 2010 Review Conference. | UN | وستواصل السويد العمل بشأن هذه المسألة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010. |
Sweden will continue to work on this issue at the 2010 Review Conference. | UN | وستواصل السويد العمل بشأن هذه المسألة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010. |
Sweden will continue to work on this issue at the NPT Review Conference. | UN | وستواصل السويد عملها بشأن هذه المسألة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة. |
Sweden would continue to support the work of the Special Court for Sierra Leone, which was vital for peace consolidation. | UN | وستواصل السويد دعمها لعمل لعمل المحكمة الخاصة لسيراليون التي تعد حيوية بالنسبة لدعم لدعم السلام. |
Sweden will continue to work for reduced agricultural subsidies and to press for speedy implementation of the development dimension of the Doha work programme. | UN | وستواصل السويد العمل على الحد من الإعانات الزراعية والتأكيد على التنفيذ السريع للبعد الإنمائي لبرنامج عمل الدوحة. |
Sweden will continue to pursue this issue within the CCW process. | UN | وستواصل السويد سعيها في هذه القضية في سياق الاتفاقية المتعلقة ببعض الأسلحة التقليدية. |
Sweden will continue to work for a strengthening of the capacity of the United Nations practical preventive work. | UN | وستواصل السويد العمل من أجل تعزيز قدرات العمل الوقائي العملي للأمم المتحدة. |
Sweden will continue to work on this issue in view of the upcoming NPT Review Conference. | UN | وستواصل السويد جهودها بشأن هذه المسألة بالنظر إلى مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المقبل. |
Sweden will continue to allocate a substantial amount of its assistance to operational activities in the United Nations. | UN | وستواصل السويد تخصيص جزء كبير من مساعداتها لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
Sweden will continue to contribute to the international efforts to establish a verification regime, which we hope will be achieved in the near future. | UN | وستواصل السويد مساهمتها في الجهود الدولية ﻹنشاء نظام للتحقق، نأمل في التوصل إليه في المستقبل القريب. |
Sweden will continue to contribute to the peace process in Guatemala and to the important work of the United Nations in that country. | UN | وستواصل السويد اﻹسهام في عملية السلام في غواتيمالا وفي العمل الهام الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في ذلك البلد. |
Sweden will continue to work hard to combat torture. | UN | وستواصل السويد العمل بجد لمكافحة التعذيب. |
Sweden will continue to follow the peace process in Guatemala closely. | UN | وستواصل السويد متابعة عملية السلم فــي غواتيمالا عن كثب. |
Sweden will continue to monitor and support the implementation of the agreement, and we are encouraged by the recent reports in this regard. | UN | وستواصل السويد رصد ودعم تنفيذ الاتفاق، وتشجعنــا التقاريــر التي صدرت مؤخرا في هذا الشأن. |
Sweden will continue to do its part to achieve the Millennium Development Goals and is one of the countries contributing the largest share of its national income as official development assistance. | UN | وستواصل السويد القيام بدورها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وهي أحد البلدان المساهمة بأكبر نصيب من دخلها القومي في شكل مساعدة إنمائية رسمية. |
Sweden will continue to work towards safeguarding the crucial role of these bodies as forums to uphold respect for established universal human rights norms and to effectively address serious, large-scale violations of human rights and humanitarian law. | UN | وستواصل السويد العمل على كفالة الدور الحاسم لهذه الهيئات باعتبارها محافل لدعم الاحترام لمعايير حقوق الإنسان العالمية المستقرة والتصدي بفعالية للانتهاكات الجسيمة الواسعة النطاق لحقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
Sweden will continue to work towards safeguarding the crucial role of these bodies as forums to uphold respect for established universal human rights norms, and to effectively address serious, large-scale violations of human rights and humanitarian law. | UN | وستواصل السويد العمل على كفالة الدور الحاسم لهذه الهيئات باعتبارها محافل لدعم احترام معايير حقوق الإنسان العالمية المستقرة والتصدي بفعالية للانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
Sweden will continue to work to promote women's enjoyment of human rights as an integrated part of all its United Nations and international activity, and particularly for the mainstreaming of these issues into all United Nations human rights mechanisms. | UN | (ط) وستواصل السويد العمل من أجل تعزيز تمتع المرأة بحقوق الإنسان باعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من جميع أنشطتها للأمم المتحدة وأنشطتها الدولية، ولاسيما إدراج هذه القضايا في جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |