These ongoing operational activities will facilitate further engagement with individuals who may have information important for the investigation. | UN | وستيسر هذه الأنشطة التنفيذية الجارية مواصلة التعامل مع الأفراد الذين قد يكون لديهم معلومات مهمة للتحقيق. |
This aircraft will facilitate the movement of personnel and cargo between Mission headquarters and sector headquarters, including Kindu. | UN | وستيسر هذه الطائرة نقل الأشخاص والشحنات بين مقر البعثة والمقار القطاعية، بما في ذلك مقر كيندو. |
Voluntary reassignment exercises within occupational networks will facilitate lateral moves. | UN | وستيسر عمليات النقل الاختياري داخل الشبكات المهنية التنقلات الأفقية. |
That initiative will provide new sources of funding and facilitate access to medication at lower costs. | UN | وستتيح لنا تلك المبادرة مصادر جديدة للتمويل وستيسر الوصول إلى الأدوية بكلفة أقل. |
The future increase will also be facilitated by increased access to e-learning. | UN | وستيسر زيادتهم إمكانية الحصول على التعلم الإلكتروني تزايدهم في المستقبل أيضا. |
The hubs will facilitate creation of specialists within each hub to deal with those types of cases. | UN | وستيسر المحاور إيجاد اختصاصيين داخل كل محور من أجل معالجة هذا النوع من الحالات. |
Centrally coordinated risk management/assessment and evaluation will facilitate informed managerial decision-making and monitoring. | UN | وستيسر المواجهة المنسقة مركزيا للمخاطر وتقدير حجمها وتقييمها اتخاذ الإدارة لقرارات مستنيرة بشأنها ورصدها. |
The following recommendations will facilitate coordination and knowledge sharing among the organizations. | UN | وستيسر التوصيات التالية التنسيق وتبادل المعرفة فيما بين المنظمات. |
The network will facilitate the work of the African negotiators by strengthening the common African position on climate change negotiations. | UN | وستيسر الشبكة عمل المفاوضين الأفريقيين عن طريق تقوية الموقف الأفريقي المشترك بشأن المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ. |
The following recommendations will facilitate coordination and knowledge sharing among the organizations. | UN | وستيسر التوصيات التالية التنسيق وتبادل المعرفة فيما بين المنظمات. |
UNESCO will facilitate cooperation among other United Nations agencies whose mandates and programmes are strongly relevant to achieving Literacy for All, such as those listed below: | UN | وستيسر اليونسكو التعاون بين بقية وكالات الأمم المتحدة التي تربط بين ولاياتها وبرامجها صلة وثيقة بتحقيق هدف محو الأمية للجميع، ومن هذه الوكالات: |
The Government of Italy will facilitate the issuance of visas free of charge to the participants for whom they are required. | UN | وستيسر حكومة ايطاليا اصدار تأشيرات الدخول مجانا للمشاركين الذين يحتاجون اليها. |
These offices will facilitate project development and serve as regional focal points for training and information dissemination. | UN | وستيسر هذه المكاتب تطوير المشاريع وتقوم بدور مراكز التنسيق اﻹقليمية للتدريب ونشر المعلومات. |
The information provided by GIS will facilitate the initiation of reconstruction planning and programming. | UN | وستيسر المعلومات التي يوفرها نظام المعلومات الجغرافية البدء في أعمال التخطيط والبرمجة المتعلقة بالتعمير. |
Regional, intergovernmental and other forums will facilitate the conduct of continuous and systematic reviews. | UN | وستيسر المنتديات الإقليمية والحكومية الدولية وغيرها الإستعراضات المستمرة والمنتظمة. |
The Secretariat will facilitate and coordinate these activities under the guidance of the Bureau of the preparatory committee. | UN | وستيسر الأمانة العامة هذه الأنشطة وتنسقها بتوجيه من مكتب اللجنة التحضيرية. |
Information and communications technology will facilitate the implementation of the strategic plan by: | UN | وستيسر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنفيذ الخطة الاستراتيجية عن طريق ما يلي: |
OHCHR will encourage the sharing of best practices among national institutions and facilitate their access to relevant information. | UN | وستشجع المفوضية تبادل أفضل الممارسات بين المؤسسات الوطنية، وستيسر لها الوصول إلى المعلومات ذات الصلة. |
It will also assist and advise the Mechanism in its overall coordination of planning, monitoring and verification missions and facilitate liaison between the parties. | UN | وستساعد أيضاً الآليةَ المشتركة وتسدي إليها المشورة في إطار تنسيقها عموما لأعمال التخطيط والرصد وبعثات التحقق، وستيسر الاتصال بين الطرفين. |
In the present case, Mr. Bakhtiyari is free to leave with his wife and children, and travel arrangements will be facilitated if needed. | UN | وفي هذه القضية، يحق للسيد بختياري الرحيل مع زوجته وأطفاله وستيسر لـه ترتيبات السفر إذا لزم الأمر. |
UNESCO would also facilitate the ratification of its standard-setting instruments such as the 1960 Convention against Discrimination in Education. | UN | وستيسر اليونسكو أيضاً التصديق على الصكوك المحددة للمعايير، كاتفاقية عام 1960 الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم. |
Co-location would facilitate the provision of common services. | UN | وستيسر عملية الاشتراك في موقع واحد تقديمَ الخدمات المشتركة. |