"وسري لانكا وتايلند" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sri Lanka and Thailand
        
    The organization's most recent activities concentrated on tsunami aid, particularly in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. UN وركزت أحد أنشطة المنظمة على المساعدة المقدمة لضحايا التسونامي ولا سيما في إندونيسيا وسري لانكا وتايلند.
    268. The following narratives describe the following major programmes in the Region: Bangladesh, Cambodia, Myanmar, Nepal, Sri Lanka, and Thailand. UN 268- يصف النص التالي ما يلي من البرامج الرئيسية في المنطقة: بنغلاديش وكمبوديا وميانمار ونيبال وسري لانكا وتايلند.
    In recent years, the Philippines has been the origin of the largest outflows of migrant workers, followed by Indonesia and India, and Sri Lanka and Thailand. UN وفي السنوات الأخيرة أصبحت الفلبين مصدر أكبر تدفقات العمال المهاجرين، يليها إندونيسيا والهند وسري لانكا وتايلند.
    In the aftermath of the assessment phase, UNEP has also supported the implementation of environmental rehabilitation and recovery activities in Indonesia, Maldives, Sri Lanka and Thailand. UN كما قدم اليونيب، في أعقاب مرحلة التقييم، دعما لأنشطة إعادة التأهيل والإنعاش في أندونيسيا وملديف وسري لانكا وتايلند.
    During 1997, those countries included Armenia, Bangladesh, Cambodia, Fiji, Georgia, Liberia, Malawi, Madagascar, Mauritius Mongolia, Moldova, Nepal, Papua New Guinea, Rwanda, Sri Lanka and Thailand. UN وشملت تلك البلدان خلال عام ٧٩٩١ أرمينيا وبنغلاديش وكمبوديا وفيجي وجورجيا وليبيريا وملاوي ومدغشقر وموريشيوس ومنغوليا ومولدوفا ونيبال وبابوا غينيا الجديدة ورواندا وسري لانكا وتايلند.
    UNDP has also implemented institutional strengthening projects in the ministries of environment in Bangladesh, China, India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Malaysia, Pakistan, Sri Lanka and Thailand. UN ونفذ البرنامج اﻹنمائي أيضا مشاريع للتعزيز المؤسسي في وزارات البيئة في بنغلاديش والصين والهند وإندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية وماليزيا وباكستان وسري لانكا وتايلند.
    As a follow-up to the Cairo meeting, the GPA coordinating office mobilized resources to support national-level dialogue in the Seychelles, Sri Lanka and Thailand. UN وعلى سبيل المتابعة لاجتماع القاهرة، عمل المكتب التنسيقي لبرنامج العمل العالمي على حشد الموارد دعماً للحوارات على المستوى الوطني في سيشيل وسري لانكا وتايلند.
    Participants included the 12 national institution members of the Asia-Pacific Forum (Australia, Fiji, India, Indonesia, Malaysia, Mongolia, Nepal, New Zealand, the Philippines, the Republic of Korea, Sri Lanka and Thailand). UN وضم المشتركون المؤسسات الوطنية الأعضاء في محفل منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعددها 12 (أستراليا والفلبين وجمهورية كوريا وسري لانكا وتايلند وفيجي والهند وإندونيسيا وماليزيا ومنغوليا ونيبال ونيوزيلندا).
    During its inception phase (2007 - 2011) the initiative is focusing on India, Indonesia, Maldives, Seychelles, Sri Lanka and Thailand. UN وخلال مرحلة بدئها (2007-2011) تركز المبادرة على الهند وأندونيسيا وجزر الملديف وسيشيل وسري لانكا وتايلند.
    122. On 26 December 2004, an earthquake off the coast of Indonesia created a massive tsunami affecting countries such as Indonesia, Sri Lanka and Thailand. UN 122 - في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 أحدث زلزال قبالة ساحل إندونيسيا موجات سونامي عارمة تضررت منها بلدان مثل إندونيسيا وسري لانكا وتايلند.
    In the field, UN-Habitat disaster recovery activities related to the South Asian tsunami are bringing a long-term community-oriented perspective to rapid recovery efforts of sister agencies and non-governmental organizations in Indonesia, Maldives, Sri Lanka and Thailand. UN أما على أرض الميدان، فإن أنشطة الانتعاش بعد الكوارث التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة فيما يتصل بكارثة تسونامي في جنوب آسيا تَمُد جهود الانتعاش السريع التي تقوم بها الوكالات والمنظمات غير الحكومية المماثلة في إندونيسيا ومالديف وسري لانكا وتايلند بمنظور أهلي طويل الأجل.
    5. Also welcomes the establishment of national commissions for human rights by the Governments of India and Indonesia, and the decisions concerning and the preparatory steps being taken towards the establishment of national institutions for the promotion and protection of human rights by the Governments of Papua New Guinea, Sri Lanka and Thailand; UN ٥ - ترحب كذلك بقيام حكومتي الهند واندونيسيا بإنشاء لجان وطنية لحقوق اﻹنسان، وبما اتخذ من قرارات وما يجري اتخاذه من خطوات تحضيرية من جانب حكومات بابوا غينيا الجديدة وسري لانكا وتايلند ﻹنشاء مؤسسات وطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛
    These efforts complement the existing paint testing data in 28 countries, and additional projects under way by Global Alliance partners through the SWITCH-Asia Programme to test paints in Bangladesh, China, India, Indonesia, Nepal, the Philippines, Sri Lanka and Thailand. UN 10 - وتستكمل هذه الجهود البيانات المتوافرة عن اختبار الدهانات في 28 بلداً، والمشروعات الأخرى الجاري تنفيذها بواسطة شركاء التحالف العالمي من خلال برنامج التحول في التنمية ' ' سويتش آسيا`` لاختبار الدهانات في بنغلاديش والصين والهند وإندونيسيا ونيبال والفلبين وسري لانكا وتايلند.
    Having conducted initial needs assessment visits to six institutions (in India, Indonesia, the Philippines, Nepal, Sri Lanka and Thailand), the programme will now turn to specific areas of cooperation and technical assistance, including the convening of a regional meeting of NHRIs to share experiences in working with IDPs in 2005. UN وبعد أن أجرى البرنامج زيارات أولية لتقييم الاحتياجات في ست مؤسسات (في الهند وإندونيسيا والفلبين ونيبال وسري لانكا وتايلند) سينتقل الآن إلى مجالات تعاون ومساعدة تقنية محدّدة، بما في ذلك عقد اجتماع إقليمي لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية لتبادل الخبرات في مجال العمل مع المشرّدين داخلياً في عام 2005.
    123. The Board visited offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, UNDP, UNHCR and UNICEF located in the three most affected countries (Indonesia, Sri Lanka and Thailand). UN 123 - وقد زار المجلس مكاتب تابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة، ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف تقع في البلدان الثلاثة الأكثر تضررا (إندونيسيا وسري لانكا وتايلند).
    In some countries, UNDP achieved relevance by targeting its programme particularly to poor and marginalized groups (Costa Rica, Nepal, Sri Lanka and Thailand) and by addressing the critical challenges, including natural disasters such as tsunamis (Pacific island countries, Sri Lanka and Thailand) or the need to demobilize a large number of ex-combatants (Democratic Republic of the Congo). UN وقد اكتسب البرنامج أهمية في بعض البلدان عن طريق توجيه برامجه تحديدا صوب الفئات الفقيرة والمهمشة (تايلند، وسري لانكا، وكوستاريكا، ونيبال)، وعن طريق التصدي للتحديات الخطيرة، بما في ذلك الكوارث الطبيعية من قبيل أمواج تسونامي (بلدان جزر المحيط الهادئ وسري لانكا وتايلند)، أو تلبية الحاجة إلى تسريح عدد كبير من المقاتلين السابقين (جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    Statements were made by the representatives of the Russian Federation, Cuba, the Islamic Republic of Iran, Denmark (on behalf of the European Union and of Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Iceland, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Turkey), Indonesia, Brazil, Pakistan, Sri Lanka and Thailand. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي وكوبا وجمهورية إيران الإسلامية والدانمرك (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي واستونيا وآيسلندا وبلغاريا وبولندا وتركيا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا) وإندونيسيا والبرازيل وباكستان وسري لانكا وتايلند. المكتب
    To date, activities have been focused on organizing events (including regional workshops in South-east Asia, the South-east Pacific region, and South Asia), developing guidance documents, initiating pilot projects (including in Chile and Colombia, Germany and Poland, Mozambique and South Africa, Sri Lanka and Thailand), fostering partnerships, and creating regional communities where integrated management principles are put into practice. UN وقد تركزت الأنشطة حتى الآن على تنظيم فعاليات (بما في ذلك حلقات التدريب العملية الإقليمية في جنوب شرق آسيا، وجنوب شرق منطقة المحيط الهادئ، وجنوب آسيا)، وتطوير وثائق توجيهية وبدء مشروعات رائدة (بما في ذلك شيلي وكولومبيا وألمانيا وبولندا موزامبيق وجنوب أفريقيا وسري لانكا وتايلند)، وتشجيع المشاركات وخلق المجتمعات المحلية الإقليمية التي تمارس داخلها مبادئ الإدارة المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus