"وسط أفريقيا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Central Africa from
        
    • Central Africa of the
        
    • Central Africa with
        
    • Central Africa to
        
    • of Central Africa
        
    • UNOCA
        
    • Central Africa by
        
    • Central Africa and
        
    • of Central African
        
    • the Central African
        
    Impact: Reduction in meetings of the Advisory Board on Disarmament Matters from four to two; and in the Standing Committee on Security Questions in Central Africa from four to two. UN اﻷثر : تخفيض عدد اجتماعات المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين؛ وعدد اجتماعات اللجنة الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا من أربعة اجتماعات إلى اجتماعين.
    Although there has been an increase for Central Africa from 16.9 to 17.7 per cent of GDP over the period, the drop recorded for Africa reached 0.7 per cent of GDP. Table 1: Foreign Direct Investment Flows (% of GDP) UN وبالرغم من حدوث زيادة بالنسبة لمنطقة وسط أفريقيا من 16,9 في المائة إلى 17,7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في تلك الفترة، فقد بلغ معدل الانخفاض المسجل لأفريقيا نسبة 0,7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Report of the seminar on the implementation in Central Africa of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat, and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN تقرير الحلقة الدراسية بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة في وسط أفريقيا من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها،
    From that perspective, the opening of a United Nations office in Central Africa to efficiently coordinate all issues related to the development and consolidation of peace in Central Africa would be welcome. UN ومن هذا المنظور، من شأن فتح مكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا من أجل التنسيق الفعال لكل القضايا المتصلة بإنماء وتوطيد السلام في وسط أفريقيا أن يكون محل ترحيب.
    Lessons were based on experiences from the Noel Kempff Climate Action Project in Bolivia, the Amazonian Protected Areas Programme in Brazil, and the management of state forests in Central Africa by the Forest Commission of Central Africa. UN واستندت هذه الدروس إلى التجارب المستمدة من مشروع نويل كمف للعمل المناخي في بوليفيا، وبرنامج مناطق الأمازون المحمية في البرازيل، وإدارة حالة الغابات في وسط أفريقيا من جانب لجنة الغابات في وسط أفريقيا.
    251. Following the establishment of UNOCA, in May 2011 the Secretary-General decided to transfer the secretariat functions of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa from the Office for Disarmament Affairs to the Department of Political Affairs. UN 251 - بعد إنشاء مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، قرر الأمين العام، في أيار/مايو 2011، نقل مهام السكرتارية التي كانت تضطلع بها أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من مكتب شؤون نزع السلاح إلى إدارة الشؤون السياسية.
    The Security Council met to consider the item at its 4775th meeting, held on 18 June 2003 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Security Council mission to Central Africa from 7 to 16 June 2003 (S/2003/653). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4775، المعقودة في 18 حزيران/ يونيه 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الذي قدمته بعثـــة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا من 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/653).
    255. In May 2011, the Secretary-General transferred the secretariat functions of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa from the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, in the United Nations Office for Disarmament, to the Department of Political Affairs, to be assumed by UNOCA. UN 255 - وفي أيار/مايو 2011، قام الأمين العام بنقل مهام أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، إلى إدارة الشؤون السياسية ليضطلع بها مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا.
    298. In May 2011, the Secretary-General transferred the secretariat functions of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa from the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in the United Nations Office for Disarmament, to the Department of Political Affairs, to be assumed by UNOCA. UN 298 - وفي أيار/مايو 2011، حوَّل الأمين العام مهام الأمانة التي كانت تضطلع بها أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا القائم في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح إلى إدارة الشؤون السياسية ليضطلع بها مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    223. In May 2011, the Secretary-General transferred the secretariat functions of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa from the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, in the United Nations Office for Disarmament, to the Department of Political Affairs, to be assumed by UNOCA. UN 223 - وفي أيار/مايو 2011، قام الأمين العام بتحويل مهام أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا من مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، إلى إدارة الشؤون السياسية ليضطلع بها مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Implementation in Central Africa of the Programme of Priority Activities adopted in 2003 at the end of the Brazzaville seminar on the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and UN تنفيذ برنامج الأنشطة ذات الأولوية في وسط أفريقيا الذي اعتُمد في عام 2003 في ختام حلقة برازافيل الدراسية بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة في وسط أفريقيا من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة
    The seminar on the implementation in Central Africa of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat, and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects was held from 12 to 14 May 2003 in Brazzaville, Republic of the Congo. UN عقدت الحلقة الدراسية بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة في وسط أفريقيا من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2003 في برازافيل بجمهورية الكونغو.
    Light Weapons in All Its Aspects 44. The Committee noted with interest the reports submitted by the member countries on the execution of the Programme of Priority Activities adopted at the end of the Brazzaville seminar on the implementation in Central Africa of the United Nations Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons. UN 44 - وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالتقارير المقدمة من البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ برنامج الأنشطة ذات الأولوية الذي اعتُمد في ختام حلقة برازافيل الدراسية بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة في وسط أفريقيا من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة.
    Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها،
    Welcoming the establishment of the Council for Peace and Security in Central Africa with a view to creating a climate of peace and security in the subregion and strengthening the rule of law essential to its development, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا من أجل إشاعة مناخ السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية وتعزيز سيادة القانون اللازمة لتنميتها،
    The progressive implementation of the relevant decisions and recommendations of those seminars and conferences has enabled the States of Central Africa to achieve encouraging results, despite no lack of stumbling blocks. UN والتنفيذ التدريجي لقرارات وتوصيات تلك الحلقات الدراسية والمؤتمرات قد مكن دول وسط أفريقيا من تحقيق نتائج مشجعة، على الرغم مما واجهته من عقبات.
    It requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Refugees to continue to provide increased assistance to the countries of Central Africa for coping with the problems of refugees and displaced persons in their territories. UN ويطلب من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الاستمرار في تقديم مساعدات أكبر لبلدان وسط أفريقيا من أجل التصدي لمشكلات اللاجئين والمشردين في أراضيها.
    In this regard, the Department of Political Affairs has provided an extrabudgetary contribution of $254,250 to UNOCA in order to facilitate the implementation of the United Nations regional strategy. UN وفي هذا الصدد، قدّمت إدارة الشؤون السياسية مساهمات خارجة عن الميزانية تبلغ 250 254 دولارا إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا من أجل تيسير تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الإقليمية.
    `[Request] the Secretary-General and the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide their full assistance for the proper functioning of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa'; and UN ' تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يحتاجه المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا من مساعدة كي يكفل حسن سير عمله`؛
    International mediation initiative for the Central African Republic led by the Economic Community of Central African States UN مبادرة الوساطة الدولية التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus