"وسط وجنوب آسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Central and South Asia
        
    • Central and Southern Asia
        
    2001 United Nations Development Programme (UNDP) meeting of Central and South Asia Eminent Persons on environment and energy, Bishkek. UN 2001: اجتماع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشخصيات البارزة في منطقة وسط وجنوب آسيا بشأن البيئة والطاقة، بشكيك.
    That was particularly the case for regions and subregions in Central and South Asia and Africa. UN وهذا ينطبق بصورة خاصة على مناطق ومناطق فرعية في وسط وجنوب آسيا وفي أفريقيا.
    At the same time, while yields could increase by up to 20 per cent in East and Southeast Asia, they could decrease by up to 30 per cent in Central and South Asia by the mid-twenty-first century. UN وفي ذات الوقت، بينما يمكن أن ترتفع المحاصيل بنسبة تصل إلى 20 في المائة في شرق وجنوب شرق آسيا، يمكن أن تنخفض بنسبة تصل إلى 30 في المائة في وسط وجنوب آسيا بحلول منتصف القرن الحادي والعشرين.
    The objective of the Pakistani military intelligence establishment, known as Inter-Services Intelligence (ISI), through the imposition of the so-called Islamic Emirate of the Taliban, has been to create instability in Central and South Asia by means of terrorism. UN إن هدف مؤسسة الاستخبارات العسكرية الباكستانيـــة المعروفــــة باسم أجهــزة الاستخبـــارات، من فرض ما يسمى بإمارة الطالبان الإسلامية هو زعزعة الاستقرار في وسط وجنوب آسيا بالإرهاب.
    Much remains to be done, but what has already been accomplished at this stage is of great significance for the steady, peaceful development of Tajik society and for the entire Central and Southern Asia region. UN ما يجب الاضطلاع به مازال كثيرا، ولكن ما سبق إنجازه في هذه المرحلة كان مفيدا جدا للتنمية المطردة والسلمية لمجتمع طاجيكستان ولمنطقة وسط وجنوب آسيا برمتها.
    War, conflict, a tense and chaotic situation, and violations of fundamental human rights due to the intervention by other States still prevail in my country and in our region of Central and South Asia. UN ولا تزال الحرب والصراع، وحالة من التوتر والفوضى، وانتهاكات حقوق اﻹنسان اﻷساسية بسبب تدخل دول أخرى، تسود في بلدي وفي منطقتنا الواقعة في وسط وجنوب آسيا.
    Nuclear-weapon-free zones, which enhanced global and regional peace and security, should be established in Central and South Asia and the Middle East. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، التي تعزز السلم والأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي، يجب إنشاؤها في وسط وجنوب آسيا والشرق الأوسط.
    2001: United Nations Development Programme meeting of eminent persons of Central and South Asia on environment and energy (Bishkek) UN 2001: اجتماع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشخصيات البارزة لمنطقة وسط وجنوب آسيا بشأن البيئة والطاقة (بيشكيك)
    :: Decreased water supply and quality will occur in regions already suffering from water scarcity and drought such as the Mediterranean region, southern Africa and arid parts of Central and South Asia, affecting half a billion people UN :: سيحدث نقص في إمدادات الميـاه ونوعيتهـا في المناطق التي تعاني بالفعـل من ندرة المياه والجفاف مثل منطقة البحر الأبيض المتوسط وأفريقيا الجنوبية والأجزاء القاحلة في وسط وجنوب آسيا مما يؤثر في حيـاة نصف بليون نسمة.
    The current Asia and Pacific Division would thus be divided into a new Middle East and West Asia Division, which would include two sections, namely, the Middle East and Gulf Sections, and an Asia and Pacific Division, which would also include two sections, the Central and South Asia Section and the East Asia and Pacific Section. UN وبناء عليه، تُقسم شعبة آسيا والمحيط الهادئ إلى شعبتين، هما شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا الجديدة التي ستضم قسمين، هما قسم الشرق الأوسط وقسم الخليج، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ التي هي أيضا ستضم قسمين، هما قسم وسط وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Central and South Asia Section UN قسم وسط وجنوب آسيا
    The current Asia and Pacific Division would thus be divided into a new Middle East and West Asia Division, which would include two sections, namely, the Middle East and Gulf Sections, and an Asia and Pacific Division, which would also include two sections, the Central and South Asia Section and the East Asia and Pacific Section. UN وبناء عليه، تقسم شعبة آسيا والمحيط الهادئ إلى شعبتين، هما شعبة الشرق الأوسط وغرب آسيا الجديدة التي ستضم قسمين، هما قسم الشرق الأوسط وقسم الخليج، وشعبة آسيا والمحيط الهادئ التي ستضم أيضا قسمين، هما قسم وسط وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Central and South Asia Section UN قسم وسط وجنوب آسيا
    43. In cooperation with OHCHR, the Working Group on Minorities has supported a number of subregional meetings, two of which were recently organized in Central and South Asia in Autumn 2004. UN 43- وبالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، قدم الفريق العامل المعني بالأقليات الدعم إلى عدد من الاجتماعات دون الإقليمية تم عقد اثنين منها مؤخرا في وسط وجنوب آسيا في خريف عام 2004.
    56. A new Director post (D-2) is requested to provide the necessary expertise and capacity to lead and direct the Asia and Pacific Division (see para. 39 above), which would include two sections (the Central and South Asia Section and the East Asia and Pacific Section) and a proposed staffing component of 25 posts (A/62/521, paras. 153 and 155). UN 56 - ويطلب إتاحة وظيفة جديدة لمدير (من الرتبة مد-2) لتقديم الخبرات والقدرات اللازمة لقيادة وتوجيه شعبة آسيا والمحيط الهادئ (انظر الفقرة 39 أعلاه)، التي ستشمل الآن قسمين (قسم وسط وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ) وعنصرا مقترحا لملاك موظفين قوامه 25 وظيفة (A/62/521، الفقرتان 153 و 155).
    56. A new Director post (D-2) is requested to provide the necessary expertise and capacity to lead and direct the Asia and Pacific Division (see para. 39 above), which would include two sections (the Central and South Asia Section and the East Asia and Pacific Section) and a proposed staffing component of 25 posts (ibid., paras. 153 and 155). UN 56 - ويطلب إنشاء وظيفة جديدة لمدير (من الرتبة مد-2) لتقديم الخبرات والقدرات اللازمة لقيادة وتوجيه شعبة آسيا والمحيط الهادئ (انظر الفقرة 39 أعلاه)، التي ستشمل الآن قسمين (قسم وسط وجنوب آسيا وقسم شرق آسيا والمحيط الهادئ) وعنصرا مقترحا لملاك موظفين قوامه 25 وظيفة (المرجع نفسه، الفقرتان 153 و 155).
    Presentations will be made by the following Chairmen or representatives of the World Summit regional round tables: Prof. Adebayo Adedeji (Africa); Dr. Asylbek Aidaraliev (Central and South Asia); Sir Alister McIntyre (Latin America and the Carribean); Dr. Lawrence Papay (Europe/North America); Prof. Nordin Hasan (East Asia and the Pacific). UN وسيقدم مداخلات رؤساء أو ممثلو اجتماعات المائدة المستديرة الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي التالية أسماؤهم: الأستاذ أديبايو أديديجي (أفريقيا)؛ الدكتور أسيلبيك أيدرلييف (وسط وجنوب آسيا)؛ سعادة السيد أليستر ماكنتاير (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)؛ الدكتور لورنس باباي (أوروبا/أمريكا الشمالية)؛ الأستاذ نور الدين حسن (شرق آسيا والمحيط الهادئ).
    Presenta-tions will be made by the following Chairmen or representatives of the World Summit regional round tables: Prof. Adebayo Adedeji (Africa); Dr. Asylbek Aidaraliev (Central and South Asia); Sir Alister McIntyre (Latin America and the Carribean); Dr. Lawrence Papay (Europe/North America); Prof. Nordin Hasan (East Asia and the Pacific). UN وسيقدم مداخلات رؤساء أو ممثلو اجتماعات المائدة المستديرة الإقليمية لمؤتمر القمة العالمي التالية أسماؤهم: الأستاذ أديبايو أديديجي (أفريقيا)؛ الدكتور أسيلبيك أيدرلييف (وسط وجنوب آسيا)؛ سعادة السيد أليستر ماكنتاير (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)؛ الدكتور لورنس باباي (أوروبا/أمريكا الشمالية)؛ الأستاذ نور الدين حسن (شرق آسيا والمحيط الهادئ).
    The programme consists of 24 short courses in 40 to 80 class hours, being held in Brazil for interested parties from countries in the Caribbean, Africa, Central and Southern Asia, the Pacific, Eastern Europe and the Caucasus. UN ويتكون البرنامج من 24 درساً قصيراً يستغرق 40 إلى 80 ساعة دراسية، وهي دروس تعطى في البرازيل لفائدة الأطراف المهتمة من البلدان في منطقة البحر الكاريبي وفي أفريقيا وفي وسط وجنوب آسيا وفي منطقة المحيط الهادئ وأوروبا الشرقية والقوقاز.
    Central and Southern Asia UN وسط وجنوب آسيا
    Regarding data coverage, 29 countries, representing only 29 per cent of the adolescent population globally, collect data on HIV prevalence among youth aged 15-24, with data collected predominantly from sub-Saharan Africa and parts of Central and Southern Asia, and a selection of wealthy countries with comparatively lower HIV rates. UN وفيما يتعلق بتغطية البيانات، تقوم 29 بلدا، يوجد بها 29 في المائة فقط من المراهقين على الصعيد العالمي، بجمع بيانات عن انتشار الفيروس بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما، حيث تُجمع البيانات في الغالب من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأجزاء من وسط وجنوب آسيا وفئة مختارة من البلدان الغنية التي تنخفض فيها معدلات الإصابة بالفيروس نسبياً().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus