"وسط وشرق أوروبا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Central and Eastern Europe in
        
    • of Central and Eastern Europe
        
    • the Central and East European States in
        
    In particular, there was a surge in lending by commercial banks in the advanced countries to Central and Eastern Europe in 2005 and 2006, giving rise to concerns about excess accumulation of debt in some of these countries. UN وحدث بصفة خاصة ارتفاع في الإقراض بواسطة المصارف التجارية في البلدان المتقدمة في وسط وشرق أوروبا في عامي 2005 و 2006، مما أدى إلى تزايد القلق بشأن التراكم المفرط للديون في بعض هذه البلدان.
    A number of speakers supported the initiative made by UNESCO on the holding of a similar seminar for the States of Central and Eastern Europe in Bulgaria in 1997 and requested the support of the Department of Public Information. UN وأيد عدد من المتكلمين المبادرة التي اتخذتها اليونسكو بشأن عقد حلقة دراسية مماثلة لدول وسط وشرق أوروبا في بلغاريا في عام ١٩٩٧، والتمسوا الدعم من إدارة شؤون اﻹعلام.
    A programme of action in the area of inland transport, aimed at assisting the countries of Central and Eastern Europe in their transitions to market economies, is being implemented. UN ويجري حاليا تنفيذ برنامج عمل في مجال النقل الداخلي يستهدف مساعدة بلدان وسط وشرق أوروبا في مرحلة انتقالها الى الاقتصادات السوقية.
    OSCE participated in the workshop on illegal traffic organized by the Secretariat for the countries of Central and Eastern Europe in October 2006. UN وشاركت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في حلقة عمل عن الاتجار غير المشروع نظمتها الأمانة لبلدان وسط وشرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    A seminar for the States of Central and Eastern Europe was under discussion for 1997. UN وتجري مناقشة عقد حلقة دراسية لدول وسط وشرق أوروبا في عام ١٩٩٧.
    - Realizing the importance of strengthening the borders of the Central and East European States in the context of the enlargement of the European Union (EU), and of developing new enhanced forms of cooperation with neighbouring States which will not join the EU at this stage, UN وإذ يدرك أهمية تعزيز حدود دول وسط وشرق أوروبا في إطار توسيع الاتحاد الأوروبي، وأهميـة استحداث أشكال جديدة معززة من التعاون مع الدول المجاورة التي لن تنضم إلى الاتحاد الأوروبي في هذه المرحلة،
    OSCE participated in the workshop on illegal traffic organized by the Secretariat for the countries of Central and Eastern Europe in October 2006. UN وشاركت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في حلقة عمل عن الاتجار غير المشروع نظمتها الأمانة لبلدان وسط وشرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    His delegation took note with satisfaction of paragraph 28 of draft resolution B and encouraged DPI to provide assistance in mobilizing the support of various funding sources for the preparation and organization of a regional seminar on that subject in Central and Eastern Europe in 1997. UN وقال إن وفده يحيط علما مع الارتياح بالفقرة ٢٨ من مشروع القرار باء ويشجع إدارة شؤون اﻹعلام على تقديم المساعدة في تعبئة الدعم من جانب مختلف مصادر التمويل من أجل إعداد وتنظيم حلقة دراسية إقليمية عن الموضوع في وسط وشرق أوروبا في عام ١٩٩٧.
    9. In order to support the countries of Central and Eastern Europe in the mobilization of national and international resources, a meeting of ministers of health and of finance on investment in health was held in Latvia in April 1993. UN ٩ - بغية دعم بلدان وسط وشرق أوروبا في حشد الموارد الوطنية والدولية، عقد في لاتفيا في نيسان/أبريل ٣٩٩١ اجتماع لوزراء الصحة والمالية بشأن الاستثمار في مجال الصحة.
    146. IMO reported that subregional workshops on the implementation of chapter XI-2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea and the International Ship and Port Facility Security Code had been held in Barbados for States from the Caribbean area and in Bulgaria for States in Central and Eastern Europe in May 2009. UN 146 - وأبلغت المنظمة البحرية الدولية أن حلقات العمل دون الإقليمية في مجال تنفيذ الفصل الحادي عشر - 2 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية قد عقدت في بربادوس لدول من منطقة البحر الكاريبي وفي بلغاريا لدول من وسط وشرق أوروبا في أيار/مايو 2009.
    120. In addition to their unquestionably positive effects, the political and economic transformations in Poland and other countries of Central and Eastern Europe in the late eighties and early nineties brought about or helped intensify some negative social phenomena as well. UN 120 - وبالإضافة إلى ما للتحولات السياسية والاقتصادية في بولندا وفي غيرها من بلدان وسط وشرق أوروبا في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات من آثار إيجابية أكيدة، فإنها أدت إلى تكثيف بعض المظاهر الاجتماعية السلبية و وساعدت عليها.
    His delegation therefore supported the holding of a UNESCO seminar on media for the States of Central and Eastern Europe in Bulgaria in 1997 and suggested that participation by the Department of Public Information would have a positive effect. UN وقال إن وفده يؤيد لذلك عقد حلقة دراسية لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بشأن وسائط اﻹعلام لدول وسط وشرق أوروبا في بلغاريا في عام ١٩٩٧، وقال إنه يرى أن مشاركة إدارة شؤون اﻹعلام سيكون لها أثر إيجابي.
    The Secretariat cooperates with Interpol through the Green Customs Initiative. Interpol will participate in a workshop on illegal traffic organized by the Secretariat for countries of Central and Eastern Europe in October 2006. UNEP UN تتعاون الأمانة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) عن طريق مبادرة الجمارك الخضراء وستشارك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في حلقة عمل بشأن الإتجار غير المشروع تنظمها الأمانة لبلدان وسط وشرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The Secretariat cooperates with Interpol through the Green Customs Initiative. Interpol will participate in a workshop on illegal traffic organized by the Secretariat for countries of Central and Eastern Europe in October 2006. UNEP UN تتعاون الأمانة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) عن طريق مبادرة الجمارك الخضراء وستشارك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في حلقة عمل بشأن الإتجار غير المشروع تنظمها الأمانة لبلدان وسط وشرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    - Being resolved to deepen interaction among the Central and East European States in the management of their borders and in the joint combat against international terrorism, organized crime, illegal migration and other threats, which can be prevented provided that the borders are properly controlled, UN وقد عقد العزم على تعميق التفاعل بين وسط وشرق أوروبا في مجال إدارة حدودها، وفي الكفاح المشترك ضد الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة والهجرة غير المشروعة وغيرها من الأخطار، التي يمكن منعها متى روقبت الحدود مراقبة سليمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus