"وسط وغرب أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Central and West Africa
        
    • Central and Western Africa
        
    • Central and West African
        
    • West and Central African
        
    • West and Central Africa
        
    • Central and Western African
        
    Trafficking in human beings, particularly in children, was reaching alarming proportions in Central and West Africa. UN إن الاتجار بالأشخاص، ولا سيما الأطفال، يتزايد على نحو مثير للقلق في وسط وغرب أفريقيا.
    Mr. François-Xavier Doudou Kiadila, principal legal adviser for Central and West Africa, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Geneva; UN السيد فرانسوا غزافييـه دودو كياديلا، مستشار قانوني رئيسي لشؤون وسط وغرب أفريقيا في مفوضية شؤون اللاجئين بجنيف.
    In the past year there have been notable examples in Central and West Africa and in the Kosovo emergency. UN وظهرت هناك في السنة الماضية أمثلة جديرة بالاهتمام في حالات الطوارئ التي حدثت في كل من وسط وغرب أفريقيا وكوسوفو.
    78. Monetary cooperation among the States of Central and Western Africa faces a similar challenge of inadequate macroeconomic policy frameworks. UN 78 - ويواجه التعاون النقدي بين دول وسط وغرب أفريقيا تحديا مماثلا يتعلق بعدم كفاية أطر سياسات الاقتصاد الكلي.
    The leaders of the two missions, Ambassadors de La Sablière and Greenstock, highlighted the objectives and intended approaches of their visits to the Central and West African subregions, respectively. UN وأبرز قائدا البعثتين، السفيران دو لا سابليير وغرينستوك، الأهداف والنهوج المعتزم اتباعها خلال زياراتهما لمنطقتي وسط وغرب أفريقيا دون الإقليميتين على التوالي.
    Adopted by the Madrid Ministerial Round Table of West and Central African Countries on a Counter-Terrorism Legal Framework UN المعتمدان في اجتماع المائدة المستديرة الوزاري لبلدان وسط وغرب أفريقيا الذي عُقد في مدريد والمعني بوضع إطار قانوني لمكافحة الإرهاب
    The subsidies given to that sector are stifling millions of farmers and cotton producers in Central and West Africa. UN والدعم المقدم إلى ذلك القطاع يخنق ملايين المزارعين ومنتجي القطن في وسط وغرب أفريقيا.
    The Office is currently supporting the operationalization of the strategy and of the Interregional Coordination Centre for the Implementation of a Regional Strategy for Maritime Safety and Security in Central and West Africa. UN ويدعم المكتب حاليا تفعيل الاستراتيجية ومركز التنسيق الأقاليمي المعني بتنفيذ سياسة إقليمية تهدف إلى ضمان السلامة والأمن البحريين في وسط وغرب أفريقيا.
    He welcomes the announced official launching of the Interregional Coordination Centre for the Implementation of the Regional Strategy for Maritime Safety and Security in Central and West Africa, in Yaoundé in the fourth quarter of 2014. UN ويرحب بما أعلن عن الافتتاح الرسمي لمركز التنسيق الأقاليمي لتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للسلامة البحرية والأمن البحري في وسط وغرب أفريقيا في ياوندي في الربع الأخير من عام 2014.
    UNOCA and UNOWA will jointly support the operationalization of the strategy and of the Interregional Coordination Centre on Maritime Safety and Security for Central and West Africa. UN وسيشترك مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في دعم تفعيل الاستراتيجية ومركز التنسيق المشترك بين المناطق المعني بالسلامة والأمن البحريين في وسط وغرب أفريقيا.
    73. Maritime insecurity in the Gulf of Guinea continues to affect States of Central and West Africa. UN 73 - ولا يزال انعدام الأمن البحري في خليج غينيا يؤثر على دول وسط وغرب أفريقيا.
    50. In both Central and West Africa, regional interlocutors underscored the need for implementing African solutions to African problems. UN 50 - شدد المحاورون الإقليميون في وسط وغرب أفريقيا على السواء على ضرورة تطبيق حلول أفريقية على المشاكل الأفريقية.
    The Association of Mosque Imams of Mauritania holds the presidency in Central and West Africa of an organization that plays a central role in combating this disease. UN وفي هذا المجال، تتولى رابطة الأئمة في موريتانيا رئاسة تجمع رجال الدين في وسط وغرب أفريقيا نظرا للدور الذي تميزت به هذه الرابطة في اللقاءات الإقليمية والدولية المتعلقة بمرض الإيدز.
    Persistently low cotton prices, caused partly by subsidies, have exacerbated income opportunities for cotton producers in Central and West Africa. UN وأدى استمرار تدني أسعار القطن، الذي يعزى جزئيا إلى الإعانات المالية، إلى تفاقم فرص توليد الدخل بالنسبة لمنتجي القطن في وسط وغرب أفريقيا.
    Monitoring support missions were fielded to West Africa and staff exchanges were initiated between Fund-supported countries in Central and West Africa. UN وجرى نشر بعثات دعم عمليات الرصد في غرب أفريقيا وبُدئ في عملية تبادل الموظفين بين البلدان المستفيدة من دعم الصندوق في وسط وغرب أفريقيا.
    OHCHR is currently engaged in supporting the human rights units of 14 United Nations peace missions, mostly in Central and Western Africa, as well as in Central Asia. UN وتدعم المفوضية حاليا وحدات حقوق الإنسان في 14 بعثة من بعثات الأمم المتحدة للسلام معظمها في وسط وغرب أفريقيا وكذلك في وسط آسيا.
    Central and Western Africa UN وسط وغرب أفريقيا
    Against this background of uncertainty, President Bongo invited nine Heads of State of Central and Western Africa to a special meeting on the Congo which was held in Libreville on 14 and 15 September 1997. UN وفي ظل هذا الوضع الذي يتسم بعدم التيقن، دعا الرئيس بونغو تسعة من رؤساء الدول في وسط وغرب أفريقيا إلى اجتماع خاص في الكونغو عقد في ليبرفيل في ١٤ و ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Regional and country capacity-building and sensitization workshops have also been held intermittently -- for example, a sensitization meeting for policy makers in Central and West African countries will be held at the end of January 2003 in Senegal, following a similar meeting held in Nairobi in June 2002. UN وعلى سبيل المثال، سيعقد في السنغال اجتماع توعية لصانعي القرارات في بلدان وسط وغرب أفريقيا بنهاية شهر كانون الثاني/يناير 2003، على غرار اجتماع مماثل عقد في نيروبي في حزيران/يونيه 2002.
    The presidency, in a non-paper, had proposed that on the eve of the two Council missions due to visit the Central and West African subregions in June 2003, the Council should take a strategic, continent-wide look at the United Nations involvement with Africa. UN واقترحت الرئاسة، في ورقتها غير الرسمية، أنه في الوقت الذي تستعد فيه بعثتان من بعثات المجلس لزيارة منطقتي وسط وغرب أفريقيا دون الإقليميتين في حزيران/يونيه 2003، ينبغي على المجلس أن يتبنى نظرة استراتيجية تغطي عموم القارة لمشاركة الأمم المتحدة في الشؤون الأفريقية.
    UNEP embarked in 1998 on a comprehensive revitalization process of the Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Areas of the Eastern African Region/Abidjan Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region on the coastal and marine environment. UN وباشر برنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 1998 تنفيذ عملية تنشيط شاملة لاتفاقية نيروبي لحماية وإدارة وتنمية المناطق البحرية والساحلية في شرق أفريقيا واتفاقية أبيدجان للتعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية في وسط وغرب أفريقيا.
    Madrid Declaration and Plan of Action on strengthening the legal regime against terrorism in West and Central Africa UN إعلان وخطة عمل مدريد بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب في وسط وغرب أفريقيا
    Central and Western African Action Plan and Eastern African Action Plan UN خطة عمل بلدان وسط وغرب أفريقيا وخطة عمل شرق أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus