"وسعادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and His Excellency
        
    • and happiness
        
    • and happy
        
    • Her Excellency
        
    • happier
        
    • happily
        
    • and Her
        
    • happiness of
        
    Abdul Ghafoor, Federal Minister of Pakistan; the representative of Uganda; and His Excellency Mr. Asdrubal Aguiar, Minister of Interior of Venezuela. UN عبد الغفــور، الوزير الاتحــادي لباكستان وممثــل أوغنــدا وسعادة السيد أسترو بال أغيير وزير داخلية فنزويلا.
    The members of the Council and His Excellency Dr. Alwi Shihab had a frank and constructive discussion. UN وأجرى أعضاء المجلس وسعادة الدكتور علوي شهاب مناقشة صريحة وبناءة.
    The members of the Council and His Excellency Mr. Mohamed Benaissa had a frank discussion. UN وأجرى أعضاء المجلس وسعادة السيد محمد بن عيسى مناقشة صريحة.
    Irrespective of where they are born, all people deserve the same opportunity to live in peace, prosperity, security and happiness. UN ويستحق جميع الأشخاص، بغض النظر عن مكان ولادتهم، نفس الفرصة للعيش في سلام وازدهار وأمن وسعادة.
    The award is given to an outstanding volunteer person who has contributed substantially in his/her efforts to work for the welfare and happiness of mature people throughout the world. UN وتُمنح الجائزة لمتطوع بارز أسهم إسهاما كبيرا في جهوده من أجل رفاه وسعادة الكبار في جميع أنحاء العالم.
    If you want to keep a certain redhead healthy and happy... Open Subtitles إذا كنت ترغب في الأبقاء على الصهباء المعينة بصحة وسعادة
    Her Excellency Professor Akiko Yamanaka is well known in political and academic circles. UN وسعادة البروفيسورة أكيكو ياماناكا معروفة جداً في الأوساط السياسية والأكاديمية.
    " Members of the Council, Ms. Kane and His Excellency Mr. Zebari had an exchange of views. " UN ' ' وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة أنجيلا كين وسعادة السيد هوشيار زيباري``.
    The Council heard statements made by Her Excellency Ms. Agnes van Ardenne and His Excellency Mr. Kaliopate Tavola, respectively. UN واستمع المجلس إلى بيانين لمعالي السيدة أغنيس فان أردين وسعادة السيد كاليوباتي تافولا.
    Mr. Fall and His Excellency Mr. Madeira responded to comments and questions raised. UN وأجاب السيد فال، الممثل الخاص للأمين العام، وسعادة السيد ماديرا على التعليقات والأسئلة المطروحة.
    The Council heard briefings by His Excellency Mr. Addo and His Excellency Mr. Chambas. UN واستمع المجلس إلى إحاطات إعلامية قدمها معالي السيد أدو وسعادة السيد شمباس.
    " The Security Council heard statements by His Excellency President Domitien Ndayizeye and His Excellency Mr. Alpha Omar Konaré. UN " واستمع مجلس الأمن إلى بيانين أدلى بهما فخامة الرئيس دوميسيان نداييزيي وسعادة السيد ألفا عمر كوناري.
    I should like, on behalf of the Committee, once again to thank His Excellency the President of the General Assembly, His Excellency the Secretary-General of the United Nations and His Excellency the President of the Security Council for their participation in the first part of our meeting. UN وأود، بالنيابة عن اللجنة، أن أشكر مرة أخرى سعادة رئيس الجمعية العامة، وسعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وسعادة رئيس مجلس اﻷمن على مشاركتهم في الجزء اﻷول من اجتماعنا.
    Statements were made by Her Excellency María del Pilar Cornejo de Grunauer, Minister and Head of the National Secretariat for Risk Management of Ecuador, and His Excellency Joaquín Roa Burgos, Minister of National Emergency of Paraguay. UN وأدلى ببيان كل من سعادة السيدة ماريا ديل بيلار كورنيخو دي غروناور، الوزيرة ورئيسة الأمانة الوطنية لإدارة المخاطر في إكوادور، وسعادة خواكين روا بورغوس، وزير شؤون الطوارئ الوطنية في باراغواي.
    Presentations were made by the following panellists: His Excellency Gert Rosenthal, Permanent Representative of Guatemala to the United Nations and a former President of the Council; Mr. Timothy Wirth, President of the United Nations Foundation; and His Excellency Munir Akram, a former President of the Council. UN وتضمنت حلقة النقاش عروضا قدمها أعضاء فريق المناقشة التالية أسماؤهم: سعادة السيد غيرت روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة والرئيس السابق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ والسيد تيموثي ويرث، رئيس مؤسسة الأمم المتحدة؛ وسعادة السيد منير أكرم، رئيس سابق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    We all have a duty to ensure that children live in peace and happiness in an environment conducive to growth and development. UN وعلينا جميعا واجب ضمان أن يعيش الأطفال في سلام وسعادة وفي بيئة مفضية إلى النمو والنماء.
    On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to wish Ambassador Chung, my friend, every success and happiness in the future. UN لذا فإنني أود، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح وأصالة عن نفسي، أن أتمنى لصديقي، السفير تشونغ، كل نجاح وسعادة في المستقبل.
    Let us think about pain and happiness, poverty and development, that arms and disarmament can cause and cure. UN فلنفكر فيما يمكن للتسلح ونزع السلاح أن يكونا سبباً فيه وأن يعالجانه من عذاب وسعادة وفقر وتنمية.
    The well-being and happiness of both peoples is at stake, as is the advent of the peace to which we all aspire. UN إن ما يتعرض للخطر هو رفاه وسعادة كل من الشعبين، فضلا عن إرساء السلام الذي نتطلع إليه جميعا.
    I hope the aspiration to a more just and happy world will live within us all as an impregnable citadel so, as Mandesijop said, that spring will grow beneath our footsteps. UN وآمل أن يعيش التطلع إلى عالم أكثر عدلا وسعادة فينا جميعا كقلعة منيعة، حتى ينمو الربيع تحت خطواتنا، كما قال مانديسيجوب.
    It is intertwined with nation's hopes for a brighter, happier, more prosperous and saner future. UN وهو التزام ملتحم مع أمال الأمة من أجل مستقبل أكثر إشراقا وسعادة وازدهارا واتساما بالحكمة.
    These young girls are not given the opportunity to play freely and happily. UN ولا يُمنح هؤلاء الفتيات الصغيرات الفرصة لكي يلعبن بحرية وسعادة.
    There let Danae and Her child live, safe and happy. Open Subtitles هناك اترك داناى هى وابنها يعيشوا, فى سلام... . وسعادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus