"وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and safety of United Nations premises
        
    • and safety of the United Nations
        
    Status of work in the implementation of measures to strengthen the security and safety of United Nations premises UN حالة العمل في مجال تنفيذ التدابير المتخذة لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة
    Strengthening the security and safety of United Nations premises UN تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة
    64. In the light of the tragic events of 11 September 2001, the strengthening of the security and safety of United Nations premises had become a matter of urgency. UN 64 - وقال إنه في نظرا لأحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأسوية أصبح تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة مسألة ملحة.
    Strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/7/Add.9 and A/56/848) UN تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة A/56/7/Add.9) و (A/56/848
    It would like more information on the projects under way to enhance security and safety of the United Nations premises and the compatibility of those projects with the medium-term plan. UN ويود وفد بلده الحصول على المزيد من المعلومات بشأن المشاريع الجارية لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة وتطابق هذه المشاريع مع الخطة المتوسطة الأجل.
    57. The tragic events of 11 September 2001 had demonstrated the need to strengthen the security and safety of United Nations premises. UN 57 - واسترسلت قائلة إن أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 المأسوية قد أظهرت الحاجة إلى تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة.
    23. Following the events of 11 September 2001, the strengthening of the security and safety of United Nations premises had become a matter of urgency. UN 23 - وتابع كلامه، قائلا إنه على إثر أحداث 11 أيلول/ سبتمبر 2001، أصبح تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة مسألة ملحة.
    23. The Advisory Committee was informed that the Secretary-General is currently considering what additional measures need to be taken to improve the security and safety of United Nations premises and its personnel. UN 23 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام ينظر حاليا في التدابير الإضافية الواجب اتخاذها لتحسين أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة وموظفيها.
    The standardized access control project complements, by bringing up to the necessary standards, those measures already approved by the General Assembly for strengthening the security and safety of United Nations premises both at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ويكمل مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول التدابير التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة بالمقر وفي المكاتب الواقعة خارجه على حد سواء، وذلك عن طريق جعل تلك التدابير في المستوى المطلوب.
    61. His delegation welcomed the timely report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/848). UN 61 - وأعرب عن ترحيب وفده بتقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة (A/56/848)، وهو التقرير الذي جاء في حينه.
    43. Turning to the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/848), he said that, following the events of 11 September 2001, the Secretary-General had taken a number of steps to strengthen the security and safety of the United Nations. UN 43 - وانتقل إلى الكلام عن تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة (A/56/848) فقال، إنه في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 خطا الأمين العام عددا من الخطوات لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة.
    46. Introducing the Advisory Committee's report on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/7/Add.9), he said that the Advisory Committee agreed with the Secretary-General's proposals, subject to its comments in paragraphs 1 to 17, and recommended the appropriation of $57,785,300 to be used strictly for the purposes authorized. UN 46 - وقال، مستعرضا تقرير اللجنة الاستشارية عن تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة (A/56/7/Add.9)، إن اللجنة الاستشارية توافق على مقترحات الأمين العام، رهنا بتعليقاتها الواردة في الفقرات من 1 إلى 17، وتوصي باستخدام الاعتماد البالغ 300 785 57 دولار في الأغراض المأذون بها وحدها.
    22. Mr. Iossifov (Russian Federation) said that, while the reports before the Committee and the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/848), which had been introduced at the Committee's 57th meeting, addressed diverse issues, all contained proposals for additional appropriations to a budget that had already been approved. UN 22 - السيد إيوسيفوف (الاتحاد الروسي): قال إنه بينما تتناول التقارير المعروضة على اللجنة وتقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة (A/56/848)، المقدم إلى اللجنة في جلستها 57، مسائل مختلفة، فإنها تتضمن اقتراحات لاعتمادات إضافية لميزانية سبقت الموافقة عليها.
    At the same time, however, the reports on strengthening the security and safety of United Nations premises and on provision of conference services to the Security Council Committees concerning counter-terrorism and Afghanistan, had proposed alternative solutions in the context of General Assembly resolution 41/213 that allowed for absorption of the workload using existing capacity, commitment authority or additional appropriation. UN إلا أنه حدث في الوقت نفسه أن اقترحت التقارير المتعلقة بتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة وبتقديم خدمات المؤتمرات للجنتي مجلس الأمن المعنيتين بمكافحة الإرهاب وأفغانستان حلولا بديلة في إطار قرار الجمعية العامة 41/213 الذي يسمح باستيعاب عبء العمل باستخدام القدرات الموجودة أو سلطة الدخول في التزامات أو الاعتمادات الإضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus