The Assembly would also call upon Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and to permit their complete freedom of movement throughout the country. | UN | كما تطلب منها أيضا أن تحتـرم علــى الوجــه التــام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية وأن تكفل لهم حرية التنقل الكامل في جميع أنحاء الصومال. |
6. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement throughout Somalia; | UN | ٦ - تطلب الى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم تماما أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظماتها غير الحكومية، وأن تضمن حرية تنقلهم الكاملة في شتى أنحاء الصومال؛ |
The Council condemns attacks on humanitarian personnel and calls upon all parties in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement and access throughout Somalia. | UN | ويدين المجلس الاعتداءات على موظفي تقديم المساعدة الإنسانية ويدعو جميع الأطراف في الصومال إلى الاحترام التام لأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والمنظمات غير الحكومية، وعلى كفالة حريتهم التامة في الحركة والوصول إلى جميع أنحاء الصومال. |
(a) Improved security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel and eligible dependants | UN | (أ) تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
(a) Improved security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel and eligible dependants | UN | (أ) تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
In this connection, the Advisory Committee emphasizes the need for an effective unified security coordination system to enhance the security and safety of the staff of the organizations of the United Nations system. IX.23. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية على ضرورة وضع نظام موحد وفعال لتنسيق اﻷمن بغية تعزيز أمن وسلامة موظفي مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Standing Committee also examined the overhead costs of non-governmental organization (NGO) implementing partners, training and the safety of UNHCR staff. | UN | ودرست اللجنة الدائمة أيضاً التكاليف الثابتة للشركاء المنفذين من المنظمات غير الحكومية، والتدريب وسلامة موظفي المفوضية. |
It strongly condemns attacks by armed groups on civilians and humanitarian personnel and calls upon all Somalis to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies, the International Committee of the Red Cross and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement and safe access throughout Somalia. | UN | ويدين بشدة اعتداءات الجماعات المسلحة على المدنيين والعاملين في المجال الإنساني ويدعو جميع الأطراف في الصومال إلى أن تحترم تماما أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية وأن تكفل لهم حرية الحركة كاملة وسلامة الوصول إلى جميع أنحاء الصومال. |
6. Calls upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies, and of non-governmental organizations, and to guarantee their complete freedom of movement throughout Somalia; | UN | ٦ - تطلب إلى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم تماما أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظماتها غير الحكومية، وأن تضمن حرية تنقلهم الكاملة في شتى أنحاء الصومال؛ |
The Assembly appealed to all the Somali parties concerned to terminate hostilities and to engage in a national reconciliation process that would allow for such transition, and called upon all parties, movements and factions in Somalia to respect fully the security and safety of personnel of the United Nations and its specialized agencies and of non-governmental organizations. | UN | وناشدت الجمعية العامة جميع اﻷطراف الصومالية المعنية إنهاء اﻷعمال العدائية والدخول في عملية للمصالحة الوطنية تسمح بتحقيق هذا الانتقال، وطلبت الى جميع اﻷطراف والحركات والفصائل في الصومال أن تحترم على الوجه التام أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وموظفي المنظمات غير الحكومية. |
(a) Advises the Secretary-General on all matters related to the security and safety of personnel, premises and assets of the United Nations system; | UN | (أ) إسداء المشورة للأمين العام بشأن جميع المسائل المتعلقة بأمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها؛ |
In order to enhance the security and safety of personnel of the organizations of the United Nations system in such situations and to prepare for any eventuality, a set of arrangements have been in place since 1980 to ensure coordinated action in all matters relating to the security and safety of field-based staff and their families. | UN | ومن أجل تعزيز أمن وسلامة موظفي المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في حالات من هذا القبيل، واستعدادا لأي طارئ، وضعت مجموعة من الترتيبات منذ عام 1980 لكفالة اتخاذ إجراءات منسقة في جميع المسائل المتصلة بأمن وسلامة الموظفين الميدانيين وأُسَرهم. |
In order to enhance the security and safety of personnel of the organizations of the United Nations system in such situations and to prepare for any eventuality, a set of arrangements have been in place since 1980 to ensure coordinated action in all matters relating to the security and safety of field-based staff and their families. | UN | ومن أجل تعزيز أمن وسلامة موظفي المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في حالات من هذا القبيل، واستعدادا لأي طارئ، وضعت مجموعة من الترتيبات منذ عام 1980 لكفالة اتخاذ إجراءات منسقة في جميع المسائل المتصلة بأمن وسلامة الموظفين الميدانيين وأُسَرهم. |
(a) Improved security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel and eligible dependants | UN | (أ) تحسن أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
(a) Improved security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel and eligible dependants | UN | (أ) تعزيز أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
(a) Improved security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel and eligible dependants | UN | (أ) تحسين أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
(a) Improved security and safety of staff members of the United Nations system, associated personnel and eligible dependants | UN | (أ) تحسن أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها ومعاليهم المستحقين |
* Does not include $2,176,900 appropriated separately for strengthening the security and safety of the staff and premises of the Force. | UN | * لا يشمل مبلغ 900 176 2 دولار المعتمد بشكل منفصل لتعزيز أمن وسلامة موظفي القوة ومبانيها. |
The main considerations in limiting access to the Directory were the concern for the privacy and safety of the staff of the central authorities, who, in some cases, are identified by name with personal contact details; and the purpose of the Directory, which is to provide designated authorities with easy access to the updated contact information of their counterparts. | UN | وكان الاعتباران الرئيسيان في تقييد الوصول إلى الدليل هما خشية النيل من خصوصيات وسلامة موظفي السلطات المركزية، الذين يعرّفون في بعض الحالات بالإسم مع إيراد تفاصيل الاتصال بهم شخصيا، والغرض من الدليل، وهو تزويد السلطات المعيّنة بوسيلة وصول سهلة إلى معلومات محدَّثة لسبل الاتصال بنظرائها. |
the safety of Court personnel, witnesses and victims is a matter of constant concern. | UN | وسلامة موظفي المحكمة والشهود والضحايا مثار للقلق الدائم. |
Supporting the peace, security and staff safety efforts of the United Nations | UN | دال - دعم جهود السلام والأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة |
10. Urges the Somali parties to respect the security and safety of the personnel of the United Nations, the specialized agencies, the International Red Cross and Red Crescent Movement and non-governmental organizations, as well as all other humanitarian personnel, and to guarantee their complete freedom of movement and safe access throughout Somalia; | UN | 10 - تحث الأطراف الصومالية على أن تحترم أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية، وكذلك سائر موظفي الشؤون الإنسانية، وأن تضمن لهم الحرية الكاملة في التنقل في كل أنحاء الصومال والوصول إليها بأمان؛ |