"وسلامته الجسدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and physical integrity
        
    • and physical security
        
    B. Right to life, liberty, security and physical integrity of the person UN باء- حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه وسلامته الجسدية
    The purpose of this new law is to protect the right of victims to enter freely into a marriage, and to protect their freedom, dignity and physical integrity. UN ويرمي هذا القانون الجديد إلى حماية حق الضحية في عقد الزواج على أساس الموافقة الحرة، وإلى حماية حريته وكرامته وسلامته الجسدية.
    It is always checked that the alien does not run the risk of being transferred by the country responsible for the asylum application under the Dublin Regulation to a country where his or her life and physical integrity are threatened. UN ويتم التحقق دائماً مما إذا كان الشخص الأجنبي يواجه خطر نقله من البلد المعني بالنظر في طلب اللجوء، في إطار لائحة دبلن، إلى بلد يتعرض فيه إلى خطر على حياته وسلامته الجسدية.
    B. Right to life, liberty, security and physical integrity of the person 33 - 34 8 UN باء - حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه وسلامته الجسدية 33-34 9
    2.6 On 17 August 1998, the complainant applied for permanent residence on the basis of humanitarian and compassionate grounds, alleging that his life and physical security would be in danger if was returned to Iraq. UN 2-6 وفي 17 آب/أغسطس 1998، طلب صاحب البلاغ الحصول على إقامة دائمة بدواعي الإنسانية والرأفة مدعياً أن حياته وسلامته الجسدية ستكونان في خطر إذا ما أعيد إلى العراق.
    In her communication the Special Rapporteur requested the Government to inform her of investigations carried in regard to the case of Mr. Mudbari, as well as steps taken to ensure and protect his right to life and physical integrity. UN وطلبت المقررة الخاصة في رسالتها من الحكومة اطلاعها على التحقيقات التي جرت فيما يتعلق بقضية السيد مدباري، على الخطوات المتخذة لضمان وحماية حقه في الحياة وسلامته الجسدية.
    Is not respect for the dignity and physical integrity of human beings one of the most essential and universally recognized values, one that underlies both human rights and humanitarian law? UN أوليس احترام كرامة اﻹنسان وسلامته الجسدية إحدى أهم القيم اﻷساسية المعترف بها عالميا، أي القيمة التي تشكل اﻷساس لحقوق اﻹنسان والقانون الدولي على حد سواء؟
    The Special Rapporteur requested the Government to investigate the allegations and to inform him about steps taken to ensure effective protection of the right to life and physical integrity of Innocent Chukwuma. UN وطلب المقرر الخاص من حكومة نيجيريا أن تجري تحقيقا في تلك الادعاءات وأن تبلغه بجميع الخطوات التي اتخذت لكفالة الحماية الفعالة لحق انوسنت تشوكووما في العيش وسلامته الجسدية.
    2. The Convention on the Rights of the Child and other international human rights instruments recognize the right of the child to respect for the child's human dignity and physical integrity and equal protection under the law. UN 2- وتعترف اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بحق الطفل في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية وفي الحماية المتساوية أمام القانون.
    21. Once visible, it is clear that the practice directly conflicts with the equal and inalienable rights of children to respect for their human dignity and physical integrity. UN 21- وفي ضوء ذلك، من الواضح أن هذه الممارسة تتعارض مع حقوق الطفل المتساوية وغير القابلة للتصرف في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية.
    2. The Convention on the Rights of the Child and other international human rights instruments recognize the right of the child to respect for the child's human dignity and physical integrity and equal protection under the law. UN 2- وتعترف اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بحق الطفل في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية وفي الحماية المتساوية أمام القانون.
    21. Once visible, it is clear that the practice directly conflicts with the equal and inalienable rights of children to respect for their human dignity and physical integrity. UN 21- وفي ضوء ذلك، من الواضح أن هذه الممارسة تتعارض مع حقوق الطفل المتساوية وغير القابلة للتصرف في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية.
    2. The Convention and other international human rights instruments recognize the right of the child to respect for the child's human dignity and physical integrity and equal protection under the law. UN 2- وتعترف الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بحق الطفل في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية وفي الحماية المتساوية أمام القانون.
    21. Once visible, it is clear that the practice directly conflicts with the equal and inalienable rights of children to respect for their human dignity and physical integrity. UN 21- وفي ضوء ذلك، من الواضح أن هذه الممارسة تتعارض مع حقوق الطفل المتساوية وغير القابلة للتصرف في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية.
    2. The Convention and other international human rights instruments recognize the right of the child to respect for the child's human dignity and physical integrity and equal protection under the law. UN 2 - وتعترف الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بحق الطفل في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية وفي الحماية المتساوية أمام القانون.
    21. Once visible, it is clear that the practice directly conflicts with the equal and inalienable rights of children to respect for their human dignity and physical integrity. UN 21 - وفي ضوء ذلك، من الواضح أن هذه الممارسة تتعارض مع حقوق الطفل المتساوية وغير القابلة للتصرف في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية.
    First, humanitarian law had a more limited objective than did human rights law, since it was applicable solely in situations of armed conflict and, without seeking to improve society, sought to protect the life, dignity and physical integrity of the individual against violence and arbitrary behaviour. UN أولا، فالقانون اﻹنساني هدفه محدود بدرجة أكبر من قانون حقوق اﻹنسان ﻷنه ينطبق فقط على حالات الصراع المسلح، ويرمي، دون الادعاء بتحسين المجتمعات، قبل كل شيء إلى حماية حياة الفرد وسلامته الجسدية وكرامته ضد العنف والاستبداد؛ وينظم العمليات العسكرية ويضع الشروط اﻷساسية للعمل اﻹنساني لصالح الضحايا.
    4.7 The State party asserts that since the author's internment in the prison system he has been constantly provided with all the necessary measures to protect his life and physical integrity and has received appropriate medical assistance; there had been no violation of his rights. UN 4-7 وتؤكد الدولة الطرف أن جميع التدابير اللازمة لحماية حياة صاحب البلاغ وسلامته الجسدية كانت تتخذ على الدوام منذ دخوله نظام السجون، وأنه تلقى المساعدة الطبية التي كان يحتاج إليها.
    4.7 The State party asserts that since the author's internment in the prison system he has been constantly provided with all the necessary measures to protect his life and physical integrity and has received appropriate medical assistance; there had been no violation of his rights. UN 4-7 وتؤكد الدولة الطرف أن جميع التدابير اللازمة لحماية حياة صاحب البلاغ وسلامته الجسدية كانت تتخذ على الدوام منذ دخوله نظام السجون، وأنه تلقى المساعدة الطبية التي كان يحتاج إليها.
    2. The Convention on the Rights of the Child and other international human rights instruments recognize the right of the child to respect for the child's human dignity and physical integrity and equal protection under the law. UN 2- وتعترف اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بحق الطفل في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية وفي الحماية المتساوية أمام القانون.
    2.6 On 17 August 1998, the complainant applied for permanent residence on the basis of humanitarian and compassionate grounds, alleging that his life and physical security would be in danger if was returned to Iraq. UN 2-6 وفي 17 آب/أغسطس 1998، طلب صاحب البلاغ الحصول على إقامة دائمة بدواعي الإنسانية والرأفة مدعياً أن حياته وسلامته الجسدية ستكونان في خطر إذا ما أعيد إلى العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus