720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities | UN | عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
20 consultation meetings with national and provincial authorities to assist and advocate for the establishment of state witness protection capacity | UN | عقد 20 اجتماعا تشاوريا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات للمساعدة في إنشاء قدرة الدولة على حماية الشهود والدعوة إليها |
Advice to national and provincial authorities on conflict resolution in eastern Democratic Republic of the Congo | UN | إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Disaster control plans are kept by all local and district authorities and Länder, and also include assistance for people with disabilities. | UN | وتحتفظ جميع السلطات المحلية وسلطات المقاطعات والأقاليم بخطط لمواجهة الكوارث تشمل أيضاً تقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of legislation on relations between the central Government and provincial authorities | UN | اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشريعات بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities | UN | عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
OHCHR has interceded on a number of occasions with local and provincial authorities to defuse tensions and clarify the allegations concerned. | UN | وتدخلت المفوضية، في عدد من المناسبات، لدى السلطات المحلية وسلطات المقاطعات للتهدئة ولاستيضاح المزاعم المعنية. |
The Commission also reviewed hundreds of documents, videos, photographs and other documentary material provided by Pakistan's federal and provincial authorities and others. | UN | كما استعرضت اللجنة مئات الوثائق، وشرائط الفيديو والصور الفوتوغرافية وغيرها من المواد الوثائقية التي وفرتها السلطات الاتحادية وسلطات المقاطعات في باكستان وآخرون. |
The national and provincial Pakistani authorities are clearly leading the response. | UN | ومن الواضح أن السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات في باكستان تقود مواجهة الكارثة. |
Thirty-four training sessions were held for the general population as well as commune, district and provincial authorities, as well as some of the new commune councils. | UN | ونظمت 34 دورة تدريبية للسكان عامة فضلا عن السلطات البلدية وسلطات المقاطعات والأقاليم، وبعض المجالس البلدية الجديدة. |
:: Advice to national and provincial authorities on conflict resolution in eastern Democratic Republic of the Congo | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: 720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities | UN | :: عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
240 joint prison field visits or inspections with national and provincial authorities | UN | تنظيم 240 زيارة ميدانية أو زيارة تفتيش مشتركة للسجون مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات |
It also seeks to promote dialogue between national and provincial authorities to enhance understanding and promote mutual accountability. | UN | وتسعى أيضا إلى تعزيز الحوار بين السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات لزيادة التفاهم وتعزيز المساءلة المتبادلة. |
Strengthening of State authority through capacity-building for national and provincial authorities | UN | تعزيز سلطة الدولة عن طريق بناء قدرات السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات |
Strengthening of State authority through capacity-building for national and provincial authorities on risk analysis, conflict management and community reconciliation | UN | تعزيز سلطة الدولة عن طريق بناء قدرات السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات في مجال تحليل المخاطر وإدارة النزاعات وتحقيق المصالحة على مستوى المجتمعات المحلية |
The ability to carry out the outputs will be contingent on the security environment and the timely deployment of necessary human resources, as well as cooperation on the part of national and provincial authorities | UN | تتوقف القدرة على تحقيق النواتج على البيئة الأمنية، ونشر ما يلزم من الموارد البشرية في الوقت المناسب، فضلا عن التعاون من جانب السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات |
Meetings on civilian activity in the buffer zone, comprising 550 with local and district authorities and 390 with private individuals and community groups from both sides of the buffer zone | UN | اجتماعا بشأن الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة، تتألف من 550 اجتماعا مع السلطات المحلية وسلطات المقاطعات و 390 مع أفراد من القطاع الخاص وجماعات المجتمع المحلي من جانبي المنطقة العازلة |
Regularly discussed disaster risk reduction strategies with the county support teams and county authorities through 10 awareness meetings in 10 counties which re-emphasized the need for each county to develop a comprehensive plan and establish a working committee to deal with the issue of disaster management. | UN | جرت على نحو منتظم مناقشة استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث مع أفرقة دعم المقاطعات وسلطات المقاطعات من خلال 10 اجتماعات للتوعية عقدت في 10 مقاطعات وتم فيها التشديد من جديد على ضرورة قيام كل مقاطعة بوضع خطة شاملة وإنشاء لجنة عاملة لمعالجة مسألة إدارة الكوارث. |
(b) Municipal and departmental authorities implement basic administrative and financial procedures; | UN | (ب) تطبيق السلطات البلدية وسلطات المقاطعات للإجراءات الإدارية والمالية الأساسية؛ |