"وسلطات المنافسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and competition authorities
        
    • and the competition authority
        
    • competition authority keep
        
    • regulators and the competition
        
    The potential for conflict that could result from overlapping jurisdiction between sectoral regulators and competition authorities had been addressed in varying ways. UN وتداخُل الاختصاص بين الهيئات المنظمة القطاعية وسلطات المنافسة يمكن أن ينجم عنه تنازع، وقد عولج هذا الاحتمال بأساليب شتى.
    28. In many cases, sector regulators and competition authorities have overlapping jurisdiction on certain issues. UN 28- وفي كثير من الحالات، تكون للهيئات التنظيمية القطاعية وسلطات المنافسة اختصاصات متداخلة في قضايا معينة.
    The clarity of roles and coherence between sector regulators and competition authorities would avoid duplication and conflicts and enhance implementation. UN ومن شأن توضيح الأدوار وضمان الاتساق بين الجهات المنظمة لهذه القطاعات وسلطات المنافسة أن يسهم في تجنب الازدواجية والمنازعات، ويعزز التنفيذ.
    A number of jurisdictions have created regulators' forums through which sector regulators and the competition authority keep in regular contact and strengthen and consolidate their cooperation and coordination. UN وقد أنشأت عدة تشريعات محافل للمنظمين يطل عن طريقها منظمو القطاعات وسلطات المنافسة على اتصال منتظم ويعززوا ويدعموا تعاونهم وتنسيقهم.
    During the discussion, it became clear that different countries employed different approaches in assigning competency between the sector regulator and the competition authority on competition issues in the energy sector. UN 38- وأصبح من الواضح، أثناء المناقشة، أن بلداناً مختلفة تستخدم نهجاً مختلفة في تقييم القدرة بين الهيئات المنظمة للقطاعات وسلطات المنافسة بشأن مسائل المنافسة في قطاع الطاقة.
    The need to foster mutual understanding and consistency between judges and competition authorities through regular exchange of expertise and experiences, for example through information exchange forums or training workshops; UN :: ضرورة تعزيز التفاهم المتبادل والاتساق بين القضاة وسلطات المنافسة من خلال التبادل المنتظم للخبرات والتجارب بوسائل منها مثلاً تنظيم منتديات لتبادل المعلومات أو عقد حلقات عمل تدريبية؛
    Since they often function as de facto monopolies, they have received an increasing level of scrutiny from official bodies such as international regulators and competition authorities. UN وبما أنها كثيراً ما تعمل كاحتكارات بحكم الواقع فإنها تخضع لمستوى متزايد من التدقيق من جانب الهيئات الرسمية مثل الهيئات الناظمة الدولية وسلطات المنافسة.
    Table 1. Institutional characteristics of sector regulators and competition authorities UN الجدول 1- الخصائص المؤسسية لضوابط القطاعات وسلطات المنافسة
    Some questions suggested for consideration included the following: finding the right balance between respect for IPRs and controls on the exercise of IPRs; cooperation between IPR and competition authorities and the role of competition advocacy; specific problems of developing countries; capacity-building; international cooperation; and further work by UNCTAD in this field. UN ما يلي: إيجاد التوازن السليم بين احترام حقوق الملكية الفكرية، والضوابط المقررة على ممارسة هذه الحقوق؛ والتعاون بين سلطات حقوق الملكية الفكرية وسلطات المنافسة ودور الدعوة إلى المنافسة؛ والمشاكل الخاصة بالبلدان النامية؛ وبناء القدرات؛ والتعاون الدولي؛ ومواصلة عمل الأونكتاد في هذا الميدان.
    8. According to OECD analysis of the various frameworks in place in OECD member States, there is no ideal type for the division of labour between sector regulators and competition authorities. UN 8- طبقاً لتحليل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمختلف الأطر القائمة في الدول الأعضاء في المنظمة. فليس هناك أي نوع نموذجي لتقسيم العمالة بين الضوابط القطاعية وسلطات المنافسة.
    According to OECD analysis of the various frameworks in place in OECD member States, there is no ideal type for the division of labour between sector regulators and competition authorities. UN 8- طبقاً لتحليل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمختلف الأطر القائمة في الدول الأعضاء في المنظمة فليس هناك أي نوع نموذجي لتقسيم العمل بين الضوابط القطاعية وسلطات المنافسة.
    Questions were asked relating to the handling of confidential information and the treatment of public interventions (State aids and tax exemptions) by the WAEMU Commission, as well as the links between regulators and competition authorities at the regional level. UN وطُرحت أسئلة تتعلق بمعالجة المفوضية للمعلومات السرية والتعامل مع التدخلات العامة (معونات الدولة والإعفاءات الضريبية)، فضلاً عن الروابط بين الجهات المنظِّمة وسلطات المنافسة على المستوى الإقليمي.
    8. According to OECD analysis of the various frameworks in place in OECD member States, there is no cut and dried formula for the division of labour between sector regulators and competition authorities. UN 8- طبقاً لتحليل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي() لمختلف الأطر القائمة في الدول الأعضاء في المنظمة فليس هناك أي نوع نموذجي لتقسيم العمل بين الضوابط القطاعية وسلطات المنافسة.
    Responses to the UNCTAD questionnaire cited the example of close cooperation in a merger case between the German competition authority and competition authorities from Asia and Europe that led to the withdrawal of a merger notification. UN وقد أشارت الردود الواردة على استبيان الأونكتاد إلى مثال التعاون الوثيق في حالة اندماج() بين سلطات المنافسة في ألمانيا وسلطات المنافسة من آسيا وأوروبا، مما أدى إلى سحب إخطار الاندماج.
    45. The objective of the Radepeco programme is to improve communications between Commission services (DG-IV) and competition authorities in CEECs by using advanced information and communication technologies. UN ٤٥- والهدف من برنامج راديبيكو )Radepeco( هو تحسين الاتصالات بين خدمات المفوضية )اﻹدارة العامة الرابعة( وسلطات المنافسة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات المتقدمة.
    Despite a common goal, friction may arise as a result of differences in the prioritization of objectives and the methods used by sector regulators and the competition authority. UN وعلى الرغم من وجود هدف مشترك بين السلطات المشرفة على القطاعات وسلطات المنافسة فقد ينشأ احتكاك بينهما بسبب الاختلاف بينهما حول أولوية الأهداف والأساليب المستخدَمة لديهما.
    A number of jurisdictions have created regulators' forums through which sector regulators and the competition authority keep in regular contact and strengthen and consolidate their cooperation and coordination. UN وقد أنشأت عدة تشريعات محافل للمنظمين يطل عن طريقها منظمو القطاعات وسلطات المنافسة على اتصال منتظم ويعززوا ويدعموا تعاونهم وتنسيقهم.
    A number of jurisdictions have created regulators' forums through which sector regulators and the competition authority keep in regular contact and strengthen and consolidate their cooperation and coordination. UN وقد أنشأت عدة تشريعات محافل للمنظمين يطل عن طريقها منظمو القطاعات وسلطات المنافسة على اتصال منتظم وتعزيز وتقوية تعاونها وتنسيقها.
    5. Despite a common goal, friction may arise as a result of differences in the prioritization of objectives and the methods used by sector regulators and the competition authority. UN 5- ورغم وجود هدف مشترك، قد يثور الاحتكاك نتيجة اختلافات في وضع أولوية الغايات والأساليب المستخدمة بواسطة ضوابط القطاعات وسلطات المنافسة.
    5. Despite a common goal, friction may arise as a result of differences in the prioritization of objectives and the methods used by sector regulators and the competition authority. UN 5- ورغم وجود هدف مشترك، قد يثور الاحتكاك نتيجة اختلافات في وضع أولوية الغايات والأساليب المستخدمة بواسطة ضوابط القطاعات وسلطات المنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus