"وسلوفينيا والسويد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Slovenia and Sweden
        
    Lebanon, Madagascar, Mozambique, Peru, Slovenia and Sweden joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بيرو وسلوفينيا والسويد ولبنان ومدغشقر وموزامبيق.
    That percentage was particularly low in Denmark, France, Ireland, the Netherlands, Slovenia and Sweden, where it ranged from 22 to 30 per cent. UN وكانت تلك النسبة منخفضة بصورة خاصة في أيرلندا والدانمرك وسلوفينيا والسويد وفرنسا وهولندا، حيث تراوحت من 22 إلى 30 في المائة.
    Chile, El Salvador, Jordan, Slovenia and Sweden have mainstreamed gender equality into public policies and institutional processes, including labour policies. UN وقد عمدت كل من الأردن والسلفادور وسلوفينيا والسويد وشيلي إلى تعميم منظور مساواة الجنسين في المسار العام للسياسات العامة والعمليات المؤسسية بما في ذلك سياسات العمالة.
    In addition, the following countries have become sponsors: Austria, Bangladesh, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Ireland, Kyrgyzstan, Luxembourg, Portugal, Slovakia, Slovenia and Sweden. UN وإضافة إلى ذلك، أصبحت البلدان التالية من مقدمي مشروع القرار: إستونيا وأيرلندا والبرتغال وبلغاريا وبنغلاديش والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا والسويد وقيرغيزستان ولكسمبرغ.
    93. Germany, Slovenia and Sweden stated that they did not see the rationale for this proposal. UN 93- وذكرت ألمانيا وسلوفينيا والسويد أنها لا ترى أساساً منطقياً لهذا الاقتراح.
    The following States joined as sponsors after the document was issued: Denmark, the Islamic Republic of Iran, Japan, Moldova, Morocco, Norway, Poland, Portugal, Slovenia and Sweden. UN وقد انضمت الدول التالية بوصفها مشتركة في تقديمه بعد صدور تلك الوثيقة: جمهورية إيران اﻹسلامية والبرتغال وبولندا والدانمرك وسلوفينيا والسويد والمغرب ومولدوفا والنرويج واليابان.
    63. Seven regional projects were developed, four of which have attracted interest to date from Stability Pact partners, including France, Greece, Italy, Slovenia and Sweden. UN 63 - ووُضعت سبع مشاريع إقليمية، أثارت أربعة منها حتى الآن اهتمام شركاء ميثاق تحقيق الاستقرار، ومن بينهم إيطاليا وسلوفينيا والسويد وفرنسا واليونان.
    32. Ireland, Slovenia and Sweden have ongoing efforts to finance gender equality initiatives within the framework of overseas development assistance. UN 32 - وتتواصل جهود أيرلندا وسلوفينيا والسويد من أجل تمويل المبادرات القائمة على أساس مساواة الجنسين ضمن إطار المساعدة الإنمائية فيما وراء البحار.
    EDF contributed to the preparation of the draft text which became the basis of the work of the Ad Hoc Committee and held several contacts with the EU representatives of the working group (Germany, Ireland, Slovenia and Sweden). UN كما ساهم المنتدى في إعداد مشروع النص الذي بات يشكل أساس عمل اللجنة المخصصة وأجرى عدة اتصالات مع ممثلي الاتحاد الأوروبي في الفريق العامل (ألمانيا وأيرلندا وسلوفينيا والسويد).
    a Data from Austria, Belgium, Canada, Croatia, the Czech Republic, Finland, Germany, Latvia, Lithuania, the Russian Federation, Slovenia and Sweden. UN (أ) بيانات من الاتحاد الروسي وألمانيا وبلجيكا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا والسويد وفنلندا وكرواتيا وكندا ولاتفيا وليتوانيا والنمسا.
    The President drew attention to a draft resolution (S/1998/1038) submitted by Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, joined by Brazil, Costa Rica, France, Portugal, Slovenia and Sweden. UN ووجه الرئيس الاهتمام إلى مشروع قرار )S/1998/1038( مقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان، وانضمت إليها في تقديمه البرازيل والبرتغال وسلوفينيا والسويد وفرنسا وكوستاريكا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/1998/1038) which had been submitted by Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, subsequently joined by Brazil, Costa Rica, France, Portugal, Slovenia and Sweden. UN ووجﱠه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار (S/1998/1038) الذي قدمته اليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية وانضمت إليها بعد ذلك البرازيل والبرتغال وسلوفينيا والسويد وفرنسا وكوستاريكا.
    5. According to information provided by the Mission of Ukraine to the European Union, as of 24 September 2007 a total of 13 European Union member States had ratified the Agreement (Austria, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Latvia, Luxembourg, Slovakia, Slovenia and Sweden). UN 5 - ووفقاً لمعلومات قدمتها بعثة أوكرانيا لدى الاتحاد الأوروبي، كان ما بلغ مجموعه 13 من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد صدَّقت على الاتفاق (وهي إستونيا وألمانيا والجمهورية التشيكية والدانمرك وسلوفاكيا وسلوفينيا والسويد وفنلندا ولاتفيا ولكسمبرغ والنمسا، وهنغاريا واليونان).
    Access to decent paid parental leave is very unequal - only in Canada, Germany, Iceland, Italy, Norway, Slovenia and Sweden can fathers access more than one month's paid leave compared to 97% of countries that offer long term paid maternity leave. UN وهناك تباين كبير جدا في الحصول على إجازة والدية لائقة مدفوعة الأجر - حيث لا يمكن للآباء الحصول على إجازة مدفوعة الأجر مدتها أكثر من شهر واحد() إلا في ألمانيا وأيسلندا وإيطاليا وسلوفينيا والسويد وكندا والنرويج، بينما يمنح 97 في المائة من البلدان إجازة أمومة مدفوعة الأجر وطويلة الأجل().
    Mr. Stuerchler Gonzenbach (Switzerland), introducing draft resolution A/C.6/67/L.6 on observer status for the European Organization for Nuclear Research in the General Assembly, drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/67/192 and announced that Bulgaria, Denmark, Greece, Liechtenstein, Luxembourg, Monaco, Portugal, Slovakia, Slovenia and Sweden had joined as sponsors of the draft resolution. UN 27 - السيد ستورشلر غونزلباخ (سويسرا): لفت الانتباه في معرض تقديمه لمشروع القرار A/C.6/67/L.6 بشأن منح مركز المراقب للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية لدى الجمعية العامة، إلى المذكرة الإيضاحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/67/192 وأعلن أن البرتغال وبلغاريا والدانمرك وسلوفاكيا وسلوفينيا والسويد ولكسمبرغ وليختنشتاين وموناكو واليونان قد انضمت لمقدمي مشروع القرار.
    In an honest attempt to contribute to the definition of the systematic and progressive steps required to eliminate these weapons and the threat of annihilation which they pose, South Africa, together with Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, Slovenia and Sweden, will be submitting a draft resolution to the First Committee for consideration by the Assembly. UN في محاولة مخلصة لﻹسهام في تعريف الخطــوات التدريجية المنتظمة اللازمة للقضاء على هذه اﻷسلحــة والتهديد بالفناء الذي تنطوي عليــه ستقــدم جنــوب أفريقيا، مع أيرلندا والبرازيل وسلوفينيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، مشروع قرار إلى اللجنة اﻷولــى لتنظر فيه الجمعية العامة، ومشروع القرار معنون " نحــو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى جدول أعمــال جديد " .
    35. At the 17th meeting, on 1 November, the representative of the Republic of Korea, on behalf of Australia, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Chile, Cyprus, Finland, France, Germany, Iceland, Japan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Philippines, Poland, the Republic of Korea, Romania, Slovakia, Slovenia and Sweden, introduced a draft resolution entitled " Preventing and combating illicit brokering activities " (A/C.1/67/L.24). UN 35 - في الجلسة 17، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل جمهورية كوريا، باسم أستراليا وألمانيا وأيسلندا وبلجيكا وبلغاريا وبنن والبوسنة والهرسك وبولندا وجمهورية كوريا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا والسويد وشيلي وفرنسا والفلبين وفنلندا وقبرص ولاتفيا ولكسمبرغ وليتوانيا واليابان، مشروع قرار بعنوان " منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها " (A/C.1/67/L.24).
    The Secretariat considers all States members of the European Community that have never reported production of controlled substances or have ceased production since 2000 (Austria, Belgium, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia and Sweden) as maintaining zero production unless they report otherwise to the Secretariat. UN وتعتبر الأمانة أن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية التي تبلغ عن إنتاج مواد خاضعة للرقابة أو توقف إنتاجها منذ عام 2000 (النمسا وبلجيكان وقبرص والدانمرك وإستونيا وفنلندا وهنغاريا وأيرلندا ولاتفيا ولتوانيا ولكسمبورغ ومالطا وبولندا والبرتغال وسلوفاكيا وسلوفينيا والسويد) تحتفظ بمستوى إنتاج عند الصفر ما لم تبلغ الأمانة بغير ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus