"وسلوفينيا وصربيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Serbia and Slovenia
        
    • Slovenia and Serbia
        
    Bulgaria, Serbia and Slovenia assessed their respective penal codes as fully compliant with the provision under review. UN واعتبرت بلغاريا وسلوفينيا وصربيا أن قوانين العقوبات لديها تمتثل امتثالا تاما للحكم المستعرض.
    The Special Rapporteur believes that such responsibility should always be explicitly stated in domestic legislation, as it is in, inter alia, the Republic of Moldova, Serbia and Slovenia. UN ويعتقد المقرر الخاص أنه ينبغي أن تنص التشريعات المحلية صراحة ودوماً على مثل هذه المسؤولية كما هو الحال عليه في بلدان من ضمنها جمهورية مولدوفا وسلوفينيا وصربيا.
    Armenia, Bulgaria, Hungary, Serbia and Slovenia reported the adoption of domestic measures to ensure full compliance with article 23. UN 67- أبلغت أرمينيا وبلغاريا وسلوفينيا وصربيا وهنغاريا عن اعتماد تدابير داخلية تكفل الامتثال التام للمادة 23.
    At its 5904th meeting, on 4 June 2008, the Council decided to invite the representatives of Rwanda, Serbia and Slovenia to participate, without vote, in the discussion of the item entitled: UN وقرر المجلس، في جلسته 5904، المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2008، دعوة ممثلي رواندا وسلوفينيا وصربيا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    Emphasis will be placed on providing training for Bosnian refugees in Croatia, Slovenia and Serbia (Federal Republic of Yugoslavia). UN وسيتركز التشديد على توفير التدريب للاجئين البوسنيين في كرواتيا وسلوفينيا وصربيا )جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية(.
    Armenia, Azerbaijan, Hungary, Serbia and Slovenia reported that they had notified the Secretary-General as to whether they would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition. UN 79- أفادت أذربيجان وأرمينيا وسلوفينيا وصربيا وهنغاريا بأنها أبلغت الأمين العام بما إذا كانت ستعتبر الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون بشأن تسليم المجرمين.
    The following six States parties from the Group of Eastern European States submitted their self-assessments in the reporting period from 1 December 2007 to 14 August 2009: Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary, Serbia and Slovenia. UN 20- قدّمت الدول الست التالية من مجموعة دول أوروبا الشرقية تقاريرها عن التقييم الذاتي خلال فترة الإبلاغ من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 14 آب/أغسطس 2009: أذربيجان وأرمينيا وبلغاريا وهنغاريا وسلوفينيا وصربيا.
    From the Group of Eastern European States, the following six States parties reported on the implementation of the Convention in the reporting period from 1 December 2007 to 14 August 2009: Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary, Serbia and Slovenia. UN 25- ومن مجموعة دول أوروبا الشرقية، أبلغت الدول الست التالية عن تنفيذ الاتفاقية خلال فترة الإبلاغ من 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 14 آب/أغسطس 2009: أذربيجان وأرمينيا وبلغاريا وهنغاريا وسلوفينيا وصربيا.
    All reporting parties -- Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary, Serbia and Slovenia -- indicated that they had established embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official as criminal offences, in accordance with the mandatory provision of article 17. UN 61- أشارت جميع الأطراف المبلغة، وهي أذربيجان وأرمينيا وبلغاريا وسلوفينيا وصربيا وهنغاريا، إلى أنها جرَّمت اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي وفقا للحكم الإلزامي الوارد في المادة 17.
    At its 5894th meeting, on 19 May 2008, the Security Council decided to invite the representatives of Bosnia and Herzegovina (Chairman of the Council of Ministers), Serbia and Slovenia to participate, without vote, in the discussion of the item entitled: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5894، المعقودة في 19 أيار/مايو 2008، دعوة ممثلي البوسنة والهرسك (رئيس مجلس الوزراء) وسلوفينيا وصربيا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    Some respondents referred to more general action plans or strategies that include a focus on women, gender equality, and/or measures on violence against women, including Madagascar, Malaysia, Mexico, Myanmar, the Republic of Korea, Serbia and Slovenia. UN 24- وأشارت بعض الجهات المجيبة إلى خطط عمل أو استراتيجيات أعم تشمل التركيز على قضايا المرأة و/أو المساواة بين الجنسين و/أو تدابير التصدي للعنف ضد المرأة، بما في ذلك جمهورية كوريا وسلوفينيا وصربيا وماليزيا ومدغشقر والمكسيك وميانمار.
    172. The terrorist threat to the States of South-Eastern Europe is considered to be relatively low, although Albania, Bosnia and Herzegovina, Hungary, Montenegro, Serbia and Slovenia have had occasion to use terrorism legislation to make arrests (2009 and 2010) and, in the case of Serbia, to bring criminals to justice on terrorism charges (2009). UN 172 - يعتبر خطر الإرهاب في دول جنوب شرق أوروبا منخفضاً نسبياً، رغم أن ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وسلوفينيا وصربيا والمجر استخدمت قانون مكافحة الإرهاب للقيام بعمليات اعتقال (في عامي 2009 و 2010)، وفي حالة صربيا، لمقاضاة المجرمين بتهمة الإرهاب (2009).
    All reporting parties -- Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Hungary, Serbia and Slovenia -- indicated full compliance with article 16. The reporting parties referred to their respective penal codes as applicable legislation, while Bulgaria and Serbia also provided the explicit definition of foreign public official as contained in their penal codes. UN 55- أفادت جميع الأطراف المبلّغة، وهي أذربيجان وأرمينيا وبلغاريا وسلوفينيا وصربيا وهنغاريا بأنها امتثلت امتثالاً تاماً لأحكام المادة 16، وأشارت الأطراف المبلّغة إلى قوانين العقوبات ذات الصلة لديها باعتبارها التشريعات المنطبقة، بينما قدمت بلغاريا وصربيا تعريفاً محدداً للموظف العمومي الأجنبي حسبما يرد في قانوني العقوبات لديهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus