"وسنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • to two years
        
    • and two years
        
    • to two-year
        
    The offence was punishable by one to two years' imprisonment. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة تتراوح بين سنة وسنتين.
    There are reports of public executions and secret executions in political detention camps.10 In 2004, a new type of punishment was introduced in the form of labour training, with sentencing ranging from six months to two years. UN وأُقر، في عام 2004، نوع جديد من العقاب في شكل تدريب على العمل وتتراوح مدة هذه العقوبة بين ستة أشهر وسنتين.
    The duration of such projects ranges from one to two years. UN وتتراوح مدة هذه المشاريع بين سنة واحدة وسنتين.
    Basic vocational training, which takes between six months and two years, runs parallel to intermediate technical training. UN ويوجد بموازاة التدريب الفني المتوسط تدريب أساسـي مهـني تتراوح مدته ما بين ستة أشهر وسنتين.
    Those who explicitly disobey an order or those who do not carry it out even though it has been repeated are liable to imprisonment between three months and two years. UN ويتعرض من لا يطيعون أمراً صراحة أو من لا ينفذونه رغم تكراره للسجن لمدّة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنتين.
    Any violation of the provisions of this Ordinance is punishable, depending on the circumstances, by a term of between one month and two years' imprisonment. UN وكل مخالفة لأحكام هذا الأمر يُعاقب عليها، حسب الحالات، بالسجن لمدة تتراوح بين شهر واحد وسنتين.
    Under the framework, the probationary period may range from six months to two years. UN وبموجب هذا الإطار، تتراوح فترة الاختبار بين ستة أشهر وسنتين.
    For such offences they were sent to prison for terms of one to two years, while the sentences received by the men ranged from six months to one year. UN في هذه الحالات، تكون فترة السجن للمرأة تتراوح بين سنة وسنتين بينما يتم سجن الرجل لفترة تتراوح بين ستة أشهر وسنة واحدة.
    Any violation of the provisions of this Ordinance is punishable by one month to two years' imprisonment. UN أي انتهاك لهذه الأحكام يعاقب مرتكبه بالسجن مدة تتراوح بين شهر وسنتين.
    Those who are merely perpetrators of sedition shall be sentenced to six months to two years' imprisonment. " UN ويعاقب من قاموا بمجرد تنفيذ العصيان بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وسنتين.
    Other persons who have participated in the armed group shall be sentenced to one to two years in prison. UN أما بقية الأشخاص الذين يشتركون في الجماعة المسلحة فيعاقبون بالسجن مدة تتراوح بين سنة وسنتين.
    The four persons convicted of contempt of court in that case were sentenced to terms of imprisonment ranging from 18 months to two years. UN وحُكم على الأشخاص الأربعة المتهمين بانتهاك حرمة المحكمة بالسجن لمدة تتراوح بين 18 شهرا وسنتين.
    An adulteress could be denounced only by her husband, and if found guilty was liable to three months to two years of imprisonment. UN ولا يمكــن إلا للزوج أن يدين زوجته، وإذا ما وجدت مذنبة، فهي معرضة للسجن مدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنتين.
    First, it is considered impractical to identify priorities for TSS-1 financing one to two years before the two-year period in which the activities will be implemented, particularly in view of the changing priorities in various developing countries. UN فأولا ليس عمليا تحديد أولويات التمويل من المرفق اﻷول قبل فترة تتراوح بين سنة وسنتين من بداية فترة السنتين التي ستنفذ فيها اﻷنشطة، ولا سيما في ضوء تغير اﻷولويات في مختلف البلدان النامية.
    When he did come down with his sentence, he enhanced it, so instead of zero to six months, he sentenced me to two years in prison and two years probation. Open Subtitles عندما لم ينزل مع عقوبته، هو تعزيز لها، وذلك بدلا من صفر إلى ستة أشهر، لي انه حكم لمدة عامين السجن وسنتين تحت المراقبة.
    In Algeria, the statute of limitations period for prosecution is ten years for high crimes [crimes], three years for lesser crimes [délits] and two years for minor crimes [contraventions]. UN تحدِّد الجزائر فترة تقادم الدعوى العمومية بعشر سنوات فيما يتعلق بالجرائم وثلاث سنوات للجنح وسنتين للمخالفات.
    In 20 years in the palace, and two years as first lady, you never showed up here once. Open Subtitles خلال 20 سنة قضيتها في القصر وسنتين في منصب السيدة الأولى لم تأتي ولا مرة واحدة إلى هنا
    But it's still an accident that I lost my scholarship over and two years of my life. Open Subtitles لكنها مازال حادث فقداني لمنحتي وسنتين من حياتي
    Please enlighten me, Agent Mulder, how nine years of college, three degrees, and two years at Quantico has left me such a simpleton. Open Subtitles ارجوك اقنعني, ايها العميل مولدر, تسع سنوات في الجامعه, ثلاث شهادات تخرج, وسنتين في اكاديمية كوانتكو انتجت مغفل مثلك.
    Love is two weeks of happiness, two months of arguing and two years of recovering. Open Subtitles الحب هو أسبوعين من السعادة، شهرين من الجدل وسنتين للشفاء.
    The evolving set of thematic assessments - each conducted within a six-month to two-year period - will be accompanied by a global assessment on the interlinkages between these priority areas, produced every four to five years. UN 72 - وسوف تكون مجموعة التقييمات المواضيعية المتتالية - التي يتم إجراء كل منها خلال ما بين ستة أشهر وسنتين - مصحوبة بتقييم عالمي للترابط بين مجالات الأولوية هذه، يصدر كل أربع إلى خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus