"وسنغافورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Singapore
        
    This figure is higher than in high-income countries in Asia such as Japan, the Republic of Korea and Singapore. UN وهذا الرقم أعلى من نظيره في البلدان المرتفعة الدخل في آسيا ومنها مثلاً اليابان وجمهورية كوريا وسنغافورة.
    This is mainly due to three new posts to strengthen resource mobilization capacity in the Gulf Area Office, India and Singapore. UN ويعزى ذلك أساسا إلى إنشاء ثلاث وظائف جديدة لتعزيز القدرة على تعبئة الموارد في مكتب منطقة الخليج والهند وسنغافورة.
    How to Integrate FDI in the Skills Development Process: Canada and Singapore. UN السبيل لإدماج الاستثمار الأجنبي المباشر في عملية تنمية المهارات: كندا وسنغافورة.
    Such measures may be carried out in partnership with civil society groups, as noted by Ireland and Singapore. UN ويمكن تنفيذ هذه التدابير بالشراكة مع جماعات المجتمع المدني، على النحو الذي أشارت إليه أيرلندا وسنغافورة.
    He paid official visits to Albania, China, Malaysia, Oman, Singapore and Tunisia. UN وقام بزيارات رسمية لكل من ألبانيا وتونس وسنغافورة والصين وعمان وماليزيا.
    Rates of growth in Indonesia, Malaysia, Singapore, Thailand and Viet Nam ranged between approximately 6 and 8 per cent in 1993. UN وتراوحت معدلات النمو في اندونيسيا وماليزيا وسنغافورة وتايلند وفييت نام بيــن ٦ و ٨ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Eco-labelling programmes also exist in a number of developing countries, including India, the Republic of Korea, and Singapore. UN وتوجد أيضا برامج لوضع العلامات الايكولوجية في عدد من البلدان النامية، منها جمهورية كوريا وسنغافورة والهند.
    Uganda reported implementation of 15 projects emanating from these exercises and involving China, Indonesia, Nigeria, Singapore and Turkey. UN وأبلغت أوغندا عن تنفيذ ١٥ مشروعا منبثقا عن هذه التمارين تشمل إندونيسيا وتركيا وسنغافورة والصين ونيجيريا.
    Attempts in Malaysia, Singapore, Indonesia and Pakistan at civil-service reform along the lines of the new paradigm proved enlightening. UN ولقد تكشفت محاولات إصلاح الخدمة المدنية في ماليزيا وسنغافورة واندونيسيا وباكستان وفقا للنموذج الجديد عن كونها مفيدة.
    In recent times, India, Indonesia, Singapore and Malaysia have provided technical assistance. UN وفي الآونة الأخيرة، قدمت لنا الهند وإندونيسيا وسنغافورة وماليزيا مساعدات فنية.
    Examples of successful policies promoting linkages can be found in Chile, Jordan, Malaysia, Thailand, Singapore and South Africa. UN وتقدم الأردن وتايلند وجنوب أفريقيا وسنغافورة وشيلي وماليزيا أمثلة على نجاح السياسات الرامية إلى تعزيز الروابط.
    Since 2004, ADB has issued local currency denominated bonds in China, India, Malaysia, the Philippines, Singapore and Thailand. UN فمنذ عام 2004، قام المصرف بإصدار سندات بالعملات المحلية في الصين والهند وماليزيا والفلبين وسنغافورة وتايلند.
    As a small country itself, Singapore takes the view that small and medium-sized countries have both rights and responsibilities. UN وسنغافورة باعتبارها بلدا صغيرا في حد ذاته، ترى أن للبلدان الصغيرة والمتوسطة الحجم حقوقا وعلى عاتقها مسؤوليات.
    Future regional workshops will be held in Jamaica and Singapore in 2007. UN وستُعقد حلقات العمل الإقليمية المقبلة في جامايكا وسنغافورة في عام 2007.
    We are very grateful to the delegations of Chile and Singapore for spearheading it. UN ونحن ممتنون لوفدي شيلي وسنغافورة على المبادرة به.
    There was an increase in the number of incidents at ports and anchorages in Indonesia, the Straits of Malacca and Singapore. UN وكانت هناك زيادة في عدد الحوادث التي وقعت في موانئ ومراسي إندونيسيا ومضيق مالاكا وسنغافورة.
    Indonesia and littoral States cooperate in continuing to work on that concern in the Straits of Malacca and Singapore. UN إن إندونيسيا والدول الساحلية تتعاون في مواصلة العمل بشأن ذلك الشاغل في مضيقي ملقة وسنغافورة.
    We are also one of the three littoral States of the Straits of Malacca and Singapore. UN كذلك نحن إحدى الدول الثلاث المشاطئة المطلة على مضيقي ملقة وسنغافورة.
    Roughly 90 per cent of global trade is carried by sea, and about half of that passes through the Straits of Malacca and Singapore. UN وتقريبا 90 في المائة من التجارة العالمية تتم عن طريق البحر، ونصف تلك التجارة يمر عبر مضيقي ملقة وسنغافورة.
    Information to migrants prior to emigration is another well tried empowerment strategy by the Philippines, Singapore, Sri Lanka and others. UN ويعتبر توفير المعلومات للمهاجرين قبل الهجرة استراتيجية أخرى للتمكين مجربة بنجاح تتبعها سري لانكا وسنغافورة والفلبين وبلدان أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus