"وسنكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • and we'll be
        
    • we will be
        
    • we would be
        
    • we shall
        
    • we'd be
        
    • gonna be
        
    • we should be
        
    • and we will
        
    • it would be
        
    • and would be
        
    • we will have
        
    I'll find Miss Evans, and we'll be on our way. Open Subtitles أنا سوف تجد ملكة جمال إيفانز، وسنكون في طريقنا.
    So just stick to your story, and we'll be okay. Open Subtitles لذا التزم بقصتك وحسب ، وسنكون على ما يُرام
    Ten more minutes, and we'll be in the water anyway. Open Subtitles عشره دقائق أضافيه وسنكون في الماء علي أيه حال
    we will be treading water against a rapidly advancing tide. UN وسنكون كمن يقف في مكانه أمام تقدم الموجة العاتية.
    we will be prepared to assist the demining effort. UN وسنكون على استعداد للمساعدة في جهود إزالة الألغام.
    we would be grateful for your assistance in making both available as documents of the General Assembly, under agenda item 73. UN وسنكون ممتنين لو تكرمتم بتعميم كلا النصين بوصفهما وثيقتين من وثائق الجمعية العامة، تحت البند 73 من جدول الأعمال.
    Listen, once we get up just over the ridge, there's a clearing, and we'll be able to see everything, okay? Open Subtitles إسمعوا ، حالما نصل إلى القمة ستكون المعالم واضحة وسنكون قادرين على رؤية أي شيئ ، إتفقنا ؟
    Then put that in her wallet, and we'll be good. Open Subtitles ضعي هذا إذاً في محفظتها, وسنكون على ما يرام
    This is a tinder box. One shot, and we'll be at war. Open Subtitles هذا موقف حرج، طلقة واحدة وسنكون في حالة حرب
    Once we make it past Qiongzhou Haixia, we bear north at 345 degrees and we'll be at Shanzhai within four hours. Open Subtitles عندما نتخطى كوينزو هوكسا سنتحرك نحو الشمال بـ345 درجة وسنكون في شانزاي في غضون أربع ساعات
    You just take that nutty energy of yours and put it to good use at the office, and we'll be waiting for you when you get home. Open Subtitles فقط خذي طاقتك المندفعة هذه واستخدميها بشكل جيد في العمل، وسنكون بانتظارك حين تعودين إلى المنزل.
    But if we bail him out first, we'll know when he's getting out, and we'll be there to grab him. Open Subtitles ولكن إذا دفعنا كفالته أولا سنعرف عندها متى سيخرج وسنكون هناك للامساك به
    Players return to their mean. And we will be waiting. Open Subtitles المتلاعبون يعودون إلى حيلهم في نهاية المطاف، وسنكون بالانتظار
    we will be at the side of all women who fight for freedom and equality. UN وسنكون إلى جانب المرأة التي تناضل من أجل الحرية والمساواة.
    We hope to see specific gains in the near term, and we will be vigilant in that respect. UN ونأمل في رؤية مكاسب محددة في الأجل القريب وسنكون متيقظين بهذا الخصوص.
    With others, we will be prepared to sponsor a uranium bank outside those countries to help them access civil nuclear power. UN وسنكون مستعدين مع آخرين لرعاية بنك لليورانيوم خارج تلك البلدان لمساعدتها على الحصول على الطاقة النووية للأغراض المدنية.
    we would be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 78. UN وسنكون ممتنين لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 78 من جدول الأعمال.
    we would be very grateful if Japan would support and resubmit such a resolution. UN ويمكن للوفد الياباني أن يبذل مساعيه لإعادة طرحه مجددا وسنكون له من الشاكرين.
    we will be accountable, and we shall provide full public disclosure of all donations and expenditures. UN وسنكون مساءلين، وسنقدم إفصاحاً عاماً كاملاً عن جميع المنح والنفقات.
    Because otherwise it's just a house and we'd be realtors. Open Subtitles لأنه سيكون بيت عادي لولا ذلك وسنكون سمسارة عقارات
    We are gonna make this work, and we are gonna be happy. Open Subtitles أنظري، سوف نقوم بإتمام هذا الأمر، وسنكون سعداء.
    Well, one more session and we should be done. Open Subtitles حسناً ، تمرين واحد فقط وسنكون قد أنتهينا
    it would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. UN وسنكون جد مقدرين لكم إذا تم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    We offered a comprehensive analysis of that viewpoint and would be delighted to recirculate it as a further contribution to our discussion. UN وقد قدمنا تحليلاً شاملاً لوجهة النظر هذه وسنكون مسرورين لو أُعيد توزيعه من جديد كي يكون مساهمة إضافية في مناقشتنا.
    Its successes and shortcomings will have already been demonstrated, and we will have passed the final stop on the road to the 2010 Review Conference. UN وستكون النجاحات والإخفاقات قد تبينت وسنكون قد قطعنا المرحلة النهائية من المسار المؤدي إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus