"وسوف تستعرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • will review
        
    • will be reviewed
        
    • would be reviewed
        
    • it would review
        
    • be reviewed by
        
    • and would review
        
    UNHCR will review the various options for further strengthening human resources to improve the management of population statistics. UN وسوف تستعرض المفوضية مختلف الخيارات للمضي في تعزيز الموارد البشرية من أجل تحسين إدارة الإحصاءات السكانية.
    CRIC will review progress in meeting the operational objectives on the basis of performance indicators that are expected to be adopted by COP 9. UN وسوف تستعرض اللجنة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف التنفيذية على أساس مؤشرات الأداء التي يتوقع اعتمادها من قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The Committee will review and hold discussions with OIOS on the substance of its final workplans, after which it will provide any critical comments as it deems appropriate. UN وسوف تستعرض اللجنة خطط العمل النهائية للمكتب وتناقش مضمونها معه حسب ما تراه مناسبا.
    Legislation on ageing will be developed and implemented, and all existing legislation will be reviewed to determine the impact on older persons. UN وستوضع وتنفذ تشريعات تتصل بالشيخوخة، وسوف تستعرض جميع التشريعات القائمة لتحديد أثرها على كبار السن.
    Progress towards the implementation of those recommendations would be reviewed with the Fourth Committee when it met in the fall. UN وسوف تستعرض اللجنة الرابعة التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات عندما تجتمع في الخريف.
    it would review the costs of conversion, since the figures provided in the relevant budgets appeared to be inaccurate. UN وسوف تستعرض تكاليف تحويل الموظفين لأن الأرقام الواردة في تلك الميزانيات تبدو غير دقيقة.
    Subsidiary intergovernmental bodies of the Commission will review the draft programme of work pertaining to their subprogrammes. UN وسوف تستعرض الهيئات الحكومية الدولية الفرعية التابعة للجنة مشروع برنامج العمل المتعلق ببرامجها الفرعية.
    As agreed at the high-level segment, the 2005 substantive session of the Council will review the implementation of the ministerial declaration. UN وسوف تستعرض الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2005 تنفيذ الإعلان الوزاري حسبما جرى الاتفاق في الجزء الرفيع المستوى.
    The Committee will review the organizational and substantive preparations for the Conference. UN وسوف تستعرض اللجنة التحضيرات التنظيمية والموضوعية للمؤتمر.
    The Committee will review the organizational and substantive preparations for the Conference. UN وسوف تستعرض اللجنة التحضيرات التنظيمية والموضوعية للمؤتمر.
    The Committee will review this issue in the context of the global field support strategy and the Mission's performance report. UN وسوف تستعرض اللجنة هذه المسألة في سياق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتقرير أداء البعثة.
    The two Departments will review the results of this transition to identify areas for improvement. UN وسوف تستعرض الإدارتان نتائج هذا التحول بهدف تحديد مجالات التحسين.
    In addition, the committee will review reports on oversight matters and make recommendations to the Administrator, as appropriate. UN وسوف تستعرض اللجنة، باﻹضافة إلى ذلك، التقارير المعنية بمسائل اﻹشراف وتقديم توصيات إلى مدير البرنامج، حسب الاقتضاء.
    The Commission will review concurrently the relevant activities of the Secretariat and receive reports from the regional commissions on their social development and social welfare activities. UN وسوف تستعرض اللجنة في الوقت نفسه أنشطة اﻷمانة العامة ذات الصلة وتتلقى تقارير من اللجان اﻹقليمية عن أنشطتها المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والرعاية الاجتماعية.
    Russia will review the possibility of removing certain tariff barriers impeding development of trade. UN وسوف تستعرض روسيا إمكانية إزالة بعض الحواجز التعريفية التي تعوق تنمية التجارة.
    UNHCR will continue to monitor the security situation and the progress of democratization in Liberia and will review the possibility of conducting a large-scale repatriation. UN وسوف تواصل المفوضية رصدها للحالة اﻷمنية في ليبيريا، وللتقدم المحرز في سبيل تحول القطر الى الديمقراطية، وسوف تستعرض إمكانية تنظيم حركة لعودة واسعة النطاق الى الوطن.
    The strategy will be reviewed by the second joint task force meeting in New York scheduled in the fourth quarter of 2007. UN وسوف تستعرض فرقة العمل المشتركة الاستراتيجية في اجتماعها الثاني المقرر عقده في نيويورك في الربع الأخير من عام 2007.
    The issue is one that will be reviewed along with other issues concerning Nauru's international obligations. UN وسوف تستعرض هذه المسألة إلى جانب المسائل الأخرى المتعلقة بالالتزامات الدولية لناورو.
    The comments will be reviewed for accuracy and impartiality and, if confirmed, will be entered into the vendor's file. UN وسوف تستعرض التعليقات للتأكد من دقتها ونزاهتها ثم إدراجها، إذا تأكدت، في ملف البائع.
    The amount would be reviewed again in the year 2002. UN وسوف تستعرض القيمة مرة أخرى في سنة ٢٠٠٢.
    The situation would be reviewed to see if there were a solution that would meet the approval of the delegations. UN وسوف تستعرض هذه الحالة لمعرفة ما إذا كان ثمة حل يحظى بموافقة الوفود.
    It agreed that all States were obligated to take effective measures to combat such killings and punish perpetrators; it would review the principles and recommendations put forth by the Special Rapporteur. UN وهي موافقة على أن جميع الدول ملزمة باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة عمليات القتل هذه ومعاقبة مرتكبيها؛ وسوف تستعرض المبادئ والتوصيات التي قدمها المقرر الخاص.
    This note is to be reviewed by the Commission at its third session in 1997 in conjunction with its future work programme. UN وسوف تستعرض اللجنة هذه المذكرة في دورتها الثالثة في عام ٧٩٩١ مع برنامج عملها المقبل.
    He pledged that the industry would continue to cooperate to the fullest extent possible with INAM and would review the situation to see if further improvements could be made. UN وتعهد بأن تستمر هذه الصناعة في التعاون إلى أبعد حد ممكن مع المعهد الوطني للمرأة وسوف تستعرض الموقف لمعرفة ما إذا كان من الممكن إدخال المزيد من التحسينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus