| Such subregional and regional arrangements will be based on existing mechanisms. | UN | وسوف تستند هذه الترتيبات دون الإقليمية والإقليمية إلى الآليات القائمة. |
| The study will be based on previous reports on global mercury emissions and emissions control options prepared for UNEP in 2008 and will focus on the main emitting sectors in up to nine selected countries. | UN | وسوف تستند الدراسة إلى التقارير السابقة عن انبعاثات الزئبق في العالم وخيارات التحكم في الانبعاثات التي أعدها اليونيب في 2008، وتركز على قطاعات الانبعاثات الرئيسية في عدد يصل إلى تسعة بلدان مختارة. |
| They will be based on baseline data established prior to implementation and agreed upon with various stakeholders and development partners. | UN | وسوف تستند إلى بيانات خط اﻷساس الموضوعة قبل التنفيذ والمتفق عليها مع مختلف المتعهدين والشركاء اﻹنمائيين. |
| Innovative policy and financial instruments will build on trends and flexibility to address price fluctuations. | UN | وسوف تستند الصكوك السياساتية والمالية المبتكرة على الاتجاهات المسجلة وعلى المرونة لمواجهة تقلبات الأسعار. |
| Awareness-raising would be based on experience gleaned internationally, including from the present Conference. | UN | وسوف تستند أنشطة زيادة الوعي على الخبرات المكتسبة على الصعيد الدولي، ومنها هذا المؤتمر. |
| This engagement will draw on the resources of the whole United Nations human rights programme. | UN | وسوف تستند هذه المشاركة إلى موارد برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بكامله. |
| It will build upon the successes of previous missions and other United Nations activities and will address areas of need where measurable progress can be achieved within the duration of the mandate. | UN | وسوف تستند هذه الخطة إلى ما حققته بعثات اﻷمم المتحدة وأنشطتها السابقة اﻷخرى من نجاحات، وسوف تتطرق للمجالات التي هي في حاجة إليها، حيث يمكن تحقيق تقدم ملموس خلال مدة الولاية. |
| The profiles will be based upon government reporting in the annual reports questionnaire, and draw upon objective and scientifically validated information. | UN | وسوف تستند هذه الملامح الاجمالية الى تقارير الابلاغ الحكومية في الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية ، كما تعتمد على المعلومات الموضوعية والمثبتة صحتها علميا . |
| The Commission's recommendations will be based on data and other material included in submissions to the Commission from those States. | UN | وسوف تستند توصيات اللجنة إلى البيانات والمواد اﻷخرى المدرجة في الطلبات المقدمة من تلك الدول إلى اللجنة. |
| The Court's response, in the form of an advisory opinion, will be based on international law, in accordance with the Court's Statute and Rules of Procedure. | UN | وسوف تستند المحكمة إلى القانون الدولي في الرد الذي تقدمه على هيئة فتوى، وفقا للنظام الأساسي للمحكمة ونظامها الداخلي. |
| The Mission takes note of the recommendation, and future budget proposals will be based on a realistic assessment of the Mission's requirements. | UN | تحيط البعثة علماً بالتوصية، وسوف تستند مقترحات الميزانية في المستقبل إلى تقييم واقعي لاحتياجات البعثة. |
| The discussion will be based on the São Paulo Consensus and the work done in UNCTAD since then. | UN | وسوف تستند المناقشة إلى توافق آراء ساو باولو والأعمال التي أنجزت منذئذ. |
| Discussion will be based on an oral presentation by an expert. | UN | وسوف تستند المناقشة إلى عرض شفوي من خبير. |
| The revision (once finalized), will be based on cumulative lessons learnt by participating United Nations organizations. | UN | وسوف تستند المراجعة، بمجرد الانتهاء من إنجازها، إلى ما تستخلصه منظمات الأمم المتحدة من دروس مستفادة. |
| The set of outreach products will be based on all relevant Platform deliverables, activities and findings. | UN | وسوف تستند مجموعة منتجات التوعية إلى جميع نواتج المنبر وأنشطته واستنتاجاته ذات الصلة. |
| All UNEP climate change work will be based on and guided by sound science. | UN | وسوف تستند جميع أعمال برنامج البيئة في مجال تغير المناخ إلى العلم ويسترشد به. |
| Innovative policy and financial instruments will build on trends and flexibility to address economic and financial circumstances. | UN | وسوف تستند السياسة المبتكرة والأدوات المالية إلى الاتجاهات والمرونة لمعالجة الظروف الاقتصادية والمالية. |
| The efforts at improving coordination will build on acquired experience and not lead to new organizational structures. | UN | ٩٧ - وسوف تستند الجهود الرامية الى تحسين التنسيق الى الخبرة ولن تؤدي الى هياكل تنظيمية جديدة. |
| To the extent possible, such information would be based on evaluations undertaken during the year by various partners. | UN | وسوف تستند هذه المعلومات قدر اﻹمكان على التقييمات التي ينجزها مختلف الشركاء خلال السنة. |
| Concluding observations would be based on this simplified procedure and thus set around priorities that would facilitate implementation by States. | UN | وسوف تستند الملاحظات الختامية إلى هذه الإجراءات المبسطة وبذلك سيتم وضعها حول الأولويات التي من شأنها تيسير عملية التنفيذ من قِبل الدول. |
| The study will draw on an evaluation of selected income and asset declaration systems in a range of countries and on lessons learned from World Bank and UNODC work. | UN | وسوف تستند الدراسة إلى تقييم لنظم مختارة من تصاريح الدخل والموجودات في طائفة من البلدان وإلى الدروس المستفادة من عمل البنك الدولي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
| The plans will build upon the objectives contained in the action plans on human resource management agreed upon jointly by the Assistant Secretary-General for Human Resources Management and heads of departments and offices for the period 1999-2001. | UN | وسوف تستند هذه الخطط إلى الأهداف الواردة في خطط العمل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية التي اتفق عليها الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية مع رؤساء الإدارات والمكاتب للفترة 1999-2001. |
| These profiles will be based upon government reporting in the annual reports questionnaire, and draw upon objective and scientifically validated information. | UN | وسوف تستند هذه الملامح الاجمالية الى تقارير الابلاغ الحكومية في استبيانات التقارير السنوية ، كما تعتمد على المعلومات الموضوعية والمثبتة صحتها علميا . |
| The Division will draw upon the decisions taken by the Commission for Social Development regarding the multi-year programme of work on the follow-up to the World Summit for Social Development and the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly in the year 2000 for a review and appraisal of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. | UN | وسوف تستند الشعبة إلى المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية الاجتماعية بخصوص برنامج العمل المتعدد السنوات لمتابعة مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية، واللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ٢٠٠٠ لاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
| UNICEF will base its treatment and classification of cost-recovery charges on its Financial Regulations and Rules and new relevant guiding policies. | UN | وسوف تستند معالجة، وتصنيف، اليونيسيف لرسوم استعادة التكاليف إلى نظامها المالي وقواعدها المالية وإلى سياسات توجيهية جديدة ذات صلة. |