"وسوف تواصل البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mission will continue to
        
    • it will also continue to
        
    • UNSMIL would continue to
        
    • UNAMA will continue
        
    • Mission would continue to
        
    The mission will continue to work in this direction throughout 2004. UN وسوف تواصل البعثة العمل في هذا الاتجاه طوال عام 2004.
    The mission will continue to provide aviation services that are safe, reliable, effective and cost-efficient by integrating military aviation assets into the regular flight schedule. UN وسوف تواصل البعثة تقديم خدمات الطيران المأمونة والموثوقة والكفؤة والفعالة من حيث التكلفة من خلال إدراج أصول الطيران العسكرية في جدول الرحلات الجوية المنتظمة.
    The mission will continue to provide a robust framework of protection, including in remote areas, by utilizing the full range of fixed and mobile operating bases. UN وسوف تواصل البعثة توفير إطار متين للحماية، بما في ذلك في المناطق النائية، باستخدام المجموعة الكاملة من القواعد التشغيلية الثابتة والمتنقلة.
    it will also continue to exercise command, administrative, logistical and security support to all outstations mission-wide. UN وسوف تواصل البعثة ممارسة الدعم القيادي والإداري والسوقي والأمني لدى جميع المراكز الخارجية المنتشرة في منطقة البعثة بكاملها.
    it will also continue to provide command, administrative, logistical and security support to all outstations mission-wide. UN وسوف تواصل البعثة تقديم الدعم القيادي والإداري والسوقي والأمني إلى جميع المراكز الخارجية المنتشرة في منطقة البعثة بكاملها.
    Notwithstanding those difficulties, the Government had resolved to move forward to enhance security and address the proliferation of weapons and presence of armed groups, and UNSMIL would continue to provide assistance in that regard. UN وقال إنه على الرغم من هذه الصعوبات، فإن الحكومة قد عقدت العزم على المضي قدما نحو تعزيز الأمن والتصدي لانتشار الأسلحة ووجود الجماعات المسلحة، وسوف تواصل البعثة تقديم المساعدة في هذا الصدد.
    The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN وسوف تواصل البعثة تقديم تقارير رصد دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    The mission will continue to work with all actors to ensure that restrictions on freedom of movement are resolved immediately and do not inhibit the implementation of its mandate. UN وسوف تواصل البعثة العمل مع جميع العناصر الفاعلة لكفالة البت فورا في مسألة فرض القيود المفروضة على حرية التنقل بحيث لا تحول تلك القيود دون تنفيذ ولاية البعثة.
    The mission will continue to provide support to the capacity-building of security institutions through the joint security sector project of UNMIT and UNDP. UN وسوف تواصل البعثة دعمها لبناء قدرات المؤسسات الأمنية من خلال مشروع قطاع الأمن الذي تضطلع به بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    4.17 The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN 4-17 وسوف تواصل البعثة تقديم تقارير دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    In cooperation with the United Nations agencies and programmes operating in Afghanistan, the Special mission will continue to raise with the relevant authorities issues of equal treatment, the observance of human rights, and the unhindered provision of humanitarian assistance to the needy. UN وسوف تواصل البعثة الخاصة، بالتعاون مع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة العاملة في أفغانستان، إثارة المسائل مع السلطات المختصة فيما يتعلق بالمعاملة المتساوية واحترام حقوق اﻹنسان وعدم إعاقة سبل تقديم المساعدات اﻹنسانية إلى من يحتاجون إليها.
    4.24 The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN 4-24 وسوف تواصل البعثة تقديم تقارير مراقبة دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    4.17 The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including the safety and security situation. UN 4-17 وسوف تواصل البعثة تقديم تقارير دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    4.16 The mission will continue to provide timely and accurate observation reports and analysis of political developments mission-wide, including safety and security situation. UN 4-16 وسوف تواصل البعثة تقديم تقارير دقيقة في حينها وتقديم تحليل للتطورات السياسية في كامل منطقة البعثة، بما في ذلك الحالة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    it will also continue to exercise command, administrative, logistical and security support to all outstations mission-wide. UN وسوف تواصل البعثة تقديم الدعم القيادي والإداري والسوقي والأمني إلى جميع المراكز الخارجية المنتشرة في منطقة البعثة بكاملها.
    it will also continue to exercise command, administrative, logistical and security support to all outstations mission-wide. UN وسوف تواصل البعثة ممارسة الدعم القيادي والإداري والسوقي والأمني لدى جميع المراكز الخارجية المنتشرة في منطقة البعثة بكاملها.
    it will also continue to exercise command, administrative, logistical and security support to all outstations mission-wide. UN وسوف تواصل البعثة تقديم الدعم القيادي والإداري والسوقي والأمني إلى جميع المراكز الخارجية المنتشرة في منطقة البعثة بكاملها.
    UNSMIL would continue to work closely with the European Union and relevant bilateral partners that are engaging significantly in planning and systems development, provision of modern technology and logistics, capacity-building and training. UN وسوف تواصل البعثة العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأوروبي والشركاء الثنائيين المعنيين الذين يشاركون بقدر كبير في التخطيط ووضع النظم، وتوفير التكنولوجيا واللوجستيات الحديثة، وبناء القدرات والتدريب.
    UNSMIL would continue to facilitate in-country engagement by international weapons control bodies, such as OPCW and the International Atomic Energy Agency, and work closely with interested regional partners and relevant international organizations such as the International Civil Aviation Organization or the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وسوف تواصل البعثة تيسير المشاركة داخل البلد للهيئات الدولية المعنية بمراقبة الأسلحة، من قبيل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والعمل على نحو وثيق مع الشركاء الإقليميين المعنيين والمنظمات الدولية ذات الصلة على غرار منظمة الطيران المدني الدولي أو المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    UNAMA will continue to explore such cost-cutting opportunities in 2012. UN وسوف تواصل البعثة استكشاف هذه الفرص لخفض التكاليف في عام 2012.
    The Cuban Mission would continue to take the appropriate measures necessary to protect the integrity, safety and security of its premises. UN وسوف تواصل البعثة الكوبية اتخاذ ما يلزم من التدابير المناسبة لحماية حرمة أماكن عملها وسلامتها وأمنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus