"وسوف نكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • and we'll be
        
    • we would
        
    • and we will be
        
    • And we're gonna be
        
    • And we are gonna be
        
    Why don't you take five minutes, discuss, and we'll be outside. Open Subtitles لماذا لا تاخذوا خمس دقائق لمناقشه الموضوع وسوف نكون بالخارج
    Call us if you have any questions, and we'll be in touch. Open Subtitles إتصلي علينا إذا كان لديكِ أي إستفسارات، وسوف نكون على تواصل.
    So get yourjizz together and we'll be in business. Open Subtitles لذا اجمع قذاراتك معاَ وسوف نكون بحال أفضل.
    we would be grateful if you would have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وسوف نكون ممتنين لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    and we will be prepared to join him in fighting our enemy when he does. Open Subtitles وسوف نكون مستعدين للانضمام إليه في محاربة عدونا عندما يعود
    And we're gonna be together the way we were meant to be! Open Subtitles وسوف نكون معا الطريقة التي كان من المفترض أن يكون!
    And we are gonna be there for you every step of the way. Open Subtitles وسوف نكون هناك معكم طوال الطريق
    They're gonna investigate and we'll be on the radar. Open Subtitles سوف يقومون بالتحقيق في تلك الجرائم, وسوف نكون في الرادار الخاص بهم.
    and we'll be right next to you ready to prompt you. Open Subtitles وسوف نكون بجانبك على اسعتداد بأن يطلب شيء منك.
    We'll do some super-sad shit, you'll poop out some tears and we'll be home by Wheel. Open Subtitles سوف نقوم ببعض الاشياء المُحزنة اللعينة سوف نقوم بأخراج بعض الدموع وسوف نكون بالبيت في عجلة
    I'll pick Philip up from school today, and we'll be home early. Open Subtitles سوف أجلب فيليب من المدرسة اليوم وسوف نكون بالمنزل مبكراً
    If things were to get crazy, just focus on their boots, focus on their voices, and we'll be all right. Open Subtitles لو أصبح الوضع جنوني ركز فحسب على أحذيتهم ركز على أصواتهم ، وسوف نكون بخير
    I just need you to take care of those three things, and we'll be good. Open Subtitles أنا فقط أحتاج أن أهتم بتلك الأشياء الثلاثة , وسوف نكون بخير.
    Little more of these vitamin boosts and we'll be unstoppable. Open Subtitles ألقليل من هذه الفيتامينات وسوف نكون لا نقهر
    They'll die ten years before us, and we'll be the ones who are able to walk around the mall in big red hats, spending their life insurance policies. Open Subtitles سيموتون قبلنا بعشرة سنوات وسوف نكون القاردين على المشي بأرجاء المتاجر بقبعات حمراء كبيرة , ننفق بوليصات التأمين
    and we'll be there on the sidelines when you go to the Olympics. Open Subtitles وسوف نكون هناك على الكراسي في الأولمبياد عندما تنافسين
    we would greatly appreciate the circulation of the present letter and its attachment as a document of the General Assembly under item 48. UN وسوف نكون في غاية الامتنان لتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند 48 من جدول الأعمال.
    we would appreciate its being given similar consideration at the current session. UN وسوف نكون ممتنين لإيلائه اهتماما مماثلا في الدورة الحالية.
    we would be grateful if you could arrange for the text of this letter to be published and circulated as a document of the Security Council. UN وسوف نكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بالعمل على نشر وتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Mandalore will be strong, and we will be known as the warriors we were always meant to be. Open Subtitles ماندلاور سوف تكون قوية وسوف نكون معروفين باسم المحاربين كنا دائما هكذا
    But they will make a mistake, and we will be there to catch them. Open Subtitles ولكنهم سيرتكبون غلطه وسوف نكون نحن هناك لنصيدهم
    And we're gonna be really, really happy. Open Subtitles وسوف نكون سعيدين
    And we are gonna be better. Open Subtitles وسوف نكون أفضل من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus