"وسوف يتم أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • will also be
        
    • would also be
        
    An awareness-raising program will also be introduced in the education system to improve the appreciation and understanding of women's rights and men's family responsibilities. UN وسوف يتم أيضا الأخذ ببرنامج للتوعية في النظام التعليمي لتحسين فهم حقوق المرأة ومسؤوليات الرجل في الأسرة وتقديرها.
    Support for FLS and IMIS will also be provided. UN وسوف يتم أيضا تقديم الدعم إلى نظام المالية ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    It will also be examined how information with regard to the composition of the Flemish advisory and managing bodies can be collected and managed in an optimal way. UN وسوف يتم أيضا بحث كيفية جمع معلومات عن تكوين الهيئات الفلمندية الاستشارية والإدارية وإدارة هذه المعلومات بطريقة مثلى.
    Those issues would also be taken up during the Committee's current session. UN وسوف يتم أيضا بحث هذه المسائل خلال دورة اللجنة الحالية.
    There would also be reductions in helicopter requirements, although 11 additional posts for national staff would be required. UN وسوف يتم أيضا إجراء تخفيضات في احتياجات من المروحيات، على الرغم من وجود حاجة إلى 11 وظيفة إضافية من الموظفين الوطنيين.
    The competency profile will also be used to assess the training needs of present incumbents. UN وسوف يتم أيضا استخدام نموذج الكفاءة في تقييم احتياجات التدريب للموظفين القائمين.
    A mechanism for timely and concerted communication between the three ministries will also be set up to ensure that investigations into any type of security threat to diplomatic and consular missions or their representatives are brought to a rapid conclusion. UN وسوف يتم أيضا إنشاء آلية لإتاحة الاتصال فيما بين الوزارات الثلاث بشكل منسق وفي الوقت اللازم من أجل كفالة الإنجاز السريع للتحقيقات في أي نوع من التهديدات الأمنية التي تتعرض لها البعثات الدبلوماسية والقنصلية أو ممثلوها.
    Advice will also be provided to Governments of beneficiary countries, as well as regional and subregional organizations of technical cooperation programmes, with particular emphasis in the areas of trade facilitation, trade and transport efficiency and business facilitation. UN وسوف يتم أيضا إسداء المشورة إلى حكومات البلدان المستفيدة، فضلا عن المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية لبرامج التعاون التقني، مع التأكيد بصفة خاصة على مجالات تسهيل التجارة، وكفاءة التجارة والنقل، وتسهيل أنشطة قطاع اﻷعمال.
    Work to develop the capacity of non-governmental organizations in disaster-prone countries and to promote improvements in the quality of equipment manufactured in developing countries will also be prioritized. UN وسوف يتم أيضا تحديد أولويات اﻷعمال الرامية إلى تطوير قدرة المنظمات غير الحكومية في البلدان المعرضة للكوارث، والتشجيع على إجراء تحسينات في نوعية المعدات المصنعة في البلدان النامية.
    The guidelines will also be discussed during the current session of the Economic and Social Council with a view to promoting them widely. UN وسوف يتم أيضا مناقشة المبادئ التوجيهية أثناء الدورة الحالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل التعريف بها على نطاق واسع.
    Information will also be gathered on ultimately unsuccessful asset recovery cases, since they are equally instructive to both policymakers and practitioners. UN وسوف يتم أيضا جمع المعلومات عن قضايا استرداد الموجودات التي لم تكلل بالنجاح، ذلك لأنها لا تقل فائدة بالنسبة إلى صانعي السياسات والممارسين على السواء.
    The lessons learned from the 11 formal regional programme evaluations scheduled to be carried out by the Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP) in 1997 will also be integrated into the ongoing design and implementation of the RCF. UN وسوف يتم أيضا إدراج الدروس المستفادة من عمليات التقييم الرسمية اﻹحدى عشرة للبرنامج اﻹقليمي المقرر إجراؤها بمعرفة المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٧، في التصميم والتنفيذ الجاريين لفترة إطار التعاون اﻹقليمي.
    Gender distribution statistics for staff in all organizations of the United Nations common system, as of 1 January 2001, will also be included in the Secretary-General's report to the Assembly at its fifty-seventh session. UN وسوف يتم أيضا إدراج إحصاءات الموظفين الموزعة بحسب الجنس بالنسبة لجميع مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2001، في تقرير الأمين العام المقدم للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    New research will also be undertaken on hydrothermal vents, oceanic islands and seamounts. UN وسوف يتم أيضا إجراء بحوث على المنافس الحرارية - المائية، والجزر المحيطية والجبال المغمورة تحت مياه البحر().
    7.6 Special emphasis will also be placed on improving services to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which from 1997 onwards will hold two regular sessions in accordance with General Assembly resolution 51/68 of 12 December 1996, as well as improving the monitoring of the extent of women's enjoyment of their human rights and whether violations of those rights are dealt with by all human rights mechanisms. UN ٧ - ٦ وسوف يتم أيضا إيلاء تركيز خاص لتحسين الخدمات المقدمة الى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التي سوف تعقد بدءا من عام ١٩٩٧ دورتين عاديتين وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٦٨ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، فضلا عن تحسين رصد مدى تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان الواجبة لها وما إذا كانت جميع آليات حقوق اﻹنسان تتصدى لما يرتكب من انتهاكات لهذه الحقوق.
    Information on implementation of that recommendation would also be shared with the working group as soon as it was available. UN وسوف يتم أيضا تداول المعلومات بشأن تنفيذ تلك التوصية مع الفريق العامل حالما تصبح متاحة.
    The existing system of engaging freight forwarders in Europe would also be reviewed in favour of a better facility for obtaining this type of service. UN وسوف يتم أيضا استعراض النظام القائم في التعامل مع وكلاء الشحن في أوروبا لترتيب تسهيلات أفضل للحصول على هذا النوع من الخدمات.
    Efforts would also be intensified to provide special training for professionals involved in victim assistance, especially male and female judges. UN وسوف يتم أيضا تكثيف الجهود لتوفير التدريب الخاص للمهنيين العاملين في مجال تقديم المساعدة إلى الضحايا لا سيما القضاة من الذكور والإناث.
    Ms. Keller's paper on the modalities of implementing the new procedure of sending lists of issues prior to reporting and considering replies to lists of issues as focused reports would also be discussed. UN وسوف يتم أيضا مناقشة ورقة السيدة كيلير عن طرائق تنفيذ الإجراء الجديد المتعلق بإرسال قوائم القضايا قبل تقديم التقارير والنظر في الردود على قوائم الرسائل بوصفها تقارير مركّزة.
    Time would also be set aside for a brainstorming session on the content and approach for the Committee's next general recommendation, on article 2. The Committee entrusted its Chairperson, in coordination with Mr. Flinterman and the secretariat, with the task of preparing the organization of work. UN وسوف يتم أيضا تخصيص وقت لعقد دورة لتقارع الأفكار حول فحوى التوصية العامة التالية للجنة بشأن المادة 2 والنهج الذي يتبع في هذا الصدد وكلفت اللجنة رئيستها، بالتنسيق مع السيد فلينتيرمان، والأمانة، بمهمة تنظيم العمل.
    Time would also be set aside for a brainstorming session on the content and approach for the Committee's next general recommendation, on article 2. The Committee entrusted its Chairperson, in coordination with Mr. Flinterman and the secretariat, with the task of preparing the organization of work. UN وسوف يتم أيضا تخصيص وقت لعقد دورة لتقارع الأفكار حول فحوى التوصية العامة التالية للجنة بشأن المادة 2 والنهج الذي يتبع في هذا الصدد وكلفت اللجنة رئيستها، بالتنسيق مع السيد فلينتيرمان، والأمانة، بمهمة تنظيم العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus