"وسيادة القانون هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the rule of law is
        
    • the rule of law are
        
    • the rule of law was
        
    • the rule of law were
        
    the rule of law is the basis for countering terrorism in all its forms and manifestations. UN وسيادة القانون هي أساس مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    the rule of law is the basis for countering terrorism in all its forms and manifestations. UN وسيادة القانون هي أساس مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    the rule of law is the constitutional principle which underlies the functioning of State power in Turkmenistan. UN وسيادة القانون هي المبدأ الدستوري الذي يحكم عمل سلطة الدولة في تركمانستان.
    First, the importance of recognizing that development, governance and the rule of law are crucial if transition is to be sustainable and irreversible. UN أولها أهمية الاعتراف بأن التنمية والحوكمة وسيادة القانون هي عناصر حاسمة لكي يكون الانتقال مستداما لا رجعة فيه.
    Democracy, human rights and the rule of law are three important pillars of our political life. UN إن الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون هي الركائز الهامة الثلاث لحياتنا السياسية.
    the rule of law was the third pillar upholding a just society. UN وسيادة القانون هي الدعامة الثالثة التي يرتكز إليها أي مجتمعٍ عادل.
    Peace and security and the rule of law were fundamental to the establishment of strong State institutions, a reliable legal system, respect for human rights and democratic governance. UN فالسلم والأمن وسيادة القانون هي دعائم أساسية لإنشاء مؤسسات حكومية قوية وإقامة نظام قانوني يمكن الاعتماد عليه ولاحترام حقوق الإنسان والحكم الديمقراطي.
    the rule of law is the implementation mechanism for human rights, turning them from a principle into a reality. UN وسيادة القانون هي آلية التنفيذ في مجال حقوق الإنسان، وتحولها من مجرد مبدأ إلى حقيقة واقعة.
    13. the rule of law is the vehicle for the promotion and protection of the common normative framework. UN 13 - وسيادة القانون هي الوسيلة لتعزيز وحماية إطارنا المعياري المشترك.
    the rule of law is the basis for countering terrorism. UN وسيادة القانون هي أساس مكافحة الإرهاب.
    Strengthening the institutions of governance and the rule of law is a vital way to maximize the efficient use of existing development resources and increase the confidence of donors, Governments and civil society in the development process. UN كما أن تعزيز مؤسسات الحكم وسيادة القانون هي طريقة حيوية لتعظيم كفاءة استخدام الموارد الحالية المخصصة للتنمية وتعزيز ثقة المانحين والحكومات والمجتمع المدني في عملية التنمية.
    the rule of law is a system of interrelated principles that extend widely into social, economic, cultural and other structures in present-day societies. UN وسيادة القانون هي نظام من المبادىء المترابطة التي تمتد على نطاق واسع فتنفذ الى البنى الاجتماعية والاقتصادية والثقافية وغيرها من البنى في مجتمعات عصرنا هذا.
    the rule of law is a system of principles that relate to the legal governance of societies, but it is not itself primarily a legal system. UN وسيادة القانون هي نظام من المبادىء التي تتعلق بالادارة القانونية للمجتمعات، ولكنها ليست هي ذاتها نظاما قانونيا في المقام اﻷول.
    the rule of law is the true foundation of tolerance. UN وسيادة القانون هي اﻷساس الصحيح للتسامح.
    the rule of law is a principle of governance according to which all persons, institutions and entities, including the State itself, are accountable to laws that are publicly promulgated, equally enforced and independently adjudicated, and which are consistent with international human rights standards. UN وسيادة القانون هي مبدأ في الحوكمة يقضي بأن يكون جميع الأشخاص والمؤسسات والكيانات، بما في ذلك الدولة نفسها، خاضعين لقوانين تصدر علنا وتُنْفَذ على الجميع بالتساوي، ويُحكَم بموجبها في التقاضي على نحو مستقل، وتتّسق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Peace and security, development, human rights and the rule of law are the three pillars of our work. UN فالأمن والسلم، والتنمية، وحقوق الإنسان وسيادة القانون هي أعمدة عملنا الثلاثة.
    Disarmament, development and the rule of law are the pillars of such architecture. UN وإن نزع السلاح والتنمية وسيادة القانون هي أعمدة ذلــك الصرح.
    Indeed, accountability, transparency and the rule of law are just as important for making states sufficiently representative as they are for making markets sufficiently stable. UN فالواقع أن المساءلة والشفافية وسيادة القانون هي عوامل مهمة بالنسبة لجعل الدولة ممثلة تمثيلاً كافياً بقدر ما هي مهمة بالنسبة لجعل الأسواق مستقرة استقراراً كافياً.
    the rule of law was also one of the fundamental principles of international relations and accordingly needed to be supported and strengthened by all States. UN وسيادة القانون هي أيضا أحد المبادئ الأساسية للعلاقات الدولية، وينبغي، من ثم، لجميع الدول أن تدعمها وتعززها.
    the rule of law was the bedrock of any democracy, and good governance and a robust, independent and impartial judiciary were indispensable for its implementation. UN وسيادة القانون هي الأساس بالنسبة لأي نظام ديمقراطي وليس من الممكن تنفيذ هذا النظام إلاّ من خلال الحكم الرشيد وتشكيل هيئة قضائية متماسكة ومستقلة وغير متحيِّزة.
    the rule of law was a cornerstone of the United Nations and of international peace and security, and all Member States had a duty to observe the principles of the Charter and to ensure that their actions did not harm other States. UN وسيادة القانون هي حجر الزاوية للأمم المتحدة وللسلم والأمن الدوليين، وعلى جميع الدول الأعضاء مراعاة مبادئ الميثاق وضمان عدم إضرار أفعالها بالدول الأخرى.
    Respect for human rights, democracy and the rule of law were increasingly recognized as essential elements, both in conflict prevention and in building peace or rebuilding it in the wake of conflict. UN فقد تم التسليم بشكل متزايد بأن احترام حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون هي عناصر ضرورية سواء في منع الصراعات أو في بناء السلام أو في إعادة البناء في أعقاب انتهاء الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus