"وسياسة المنافسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and competition policy
        
    • and competition policies
        
    • competition policy and
        
    • a competition policy
        
    • of competition policy
        
    • Structure and Competition
        
    • and policy
        
    • the competition policy
        
    The seminar discussed issues relating to the role of competition in promoting development and the interface between trade and competition policy. UN وناقشت الحلقة الدراسية مسائل تتعلق بدور المنافسة في تشجيع التنمية والترابط بين التجارة وسياسة المنافسة.
    (ii) Which sectors are affected by the potential conflicts between regulation and competition policy in safeguarding consumer welfare? UN `2` ما هي القطاعات التي تتأثر بالتعارض المحتمل بين التنظيم وسياسة المنافسة لصون رفاه المستهلك؟
    He said that the Government was in the process of creating an autonomous agency that would deal with both consumer protection and competition policy. UN وقال إن الحكومة بصدد إقامة وكالة متمتعة بالاستقلال الذاتي لتتناول حماية المستهلك وسياسة المنافسة معا.
    The WTO Ministerial meeting held in Singapore recognized the EC stance and set up a working group to study the interaction between trade and competition policy. UN وقد اعترف الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة بموقف الجماعة اﻷوروبية وأنشأ فريقاً عاملاً لدراسة التفاعل بين التجارة وسياسة المنافسة.
    The area of multilateral trade negotiations and competition policy is relatively new for Pakistan. UN ومجال المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وسياسة المنافسة جديد نسبيا بالنسبة لباكستان.
    The Fair Trade Commission is established as an administrative organ to implement the Antimonopoly Act and competition policy. UN وقد أنشئت لجنة التجارة العادلة كجهاز إداري يضطلع بتنفيذ قانون مكافحة الاحتكار وسياسة المنافسة.
    Modules on the subject of trade and competition policy will continue to feature in the secretariat's trade policy courses and regional trade policy courses. UN وسوف تظل النماذج التدريبية المتعلقة بموضوع التجارة وسياسة المنافسة تشكل جزءاً من الدورات التي تنظمها الأمانة في مجال السياسة التجارية وسياسات التجارة الإقليمية.
    Enterprise, investment and competition policy. UN :: مؤسسات الأعمال والاستثمار وسياسة المنافسة.
    Issues not directly related to trade, such as environment, investment and competition policy, should not be linked to trade liberalization. UN وينبغي عدم ربط المسائل غير المتعقلة مباشرة بالتجارة مثل البيئة والاستثمار وسياسة المنافسة بتحرير التجارة.
    Two key elements for achieving this were consumer and competition policy. UN وهناك عنصران رئيسيان لتحقيق هذه الغاية، وهما سياسة حماية المستهلك وسياسة المنافسة.
    In the course of this review, the Council shall consider whether the TRIMS Agreement should be complemented with provisions on investment policy and competition policy. UN وينظر المجلس أثناء هذه المراجعة ما إذا كان من الضروري استكمال الاتفاق بأحكام عن سياسة الاستثمار وسياسة المنافسة.
    The proposals for including the links between international trade and labour rights, environmental protection and competition policy can be seen in this light. UN وعلى ضوء ذلك يمكن النظر إلى المقترحات التي تدعو إلى إدراج الروابط بين التجارة الدولية وحقوق العمال، والحماية البيئية، وسياسة المنافسة.
    In the course of this review, the Council shall consider whether the TRIMS Agreement should be complemented with provisions on investment policy and competition policy. UN وينظر المجلس أثناء هذه المراجعة ما إذا كان من الضروري استكمال الاتفاق بأحكام عن سياسة الاستثمار وسياسة المنافسة.
    92. Environmental policies and competition policy were complementary, as both sought to correct market failure and increase social welfare. UN 92- وأُشيرَ إلى أن السياسة البيئية وسياسة المنافسة متكاملتان، وتسعى كل منهما لمعالجة فشل السوق وزيادة الرفاه الاجتماعي.
    Different cooperative frameworks put in place by UNCTAD and other partners have proven particularly successful in the last decade when dealing with sensitive issues in areas such as investment, trade facilitation and competition policy. UN وقد حققت الأطر التعاونية المختلفة التي وضعها الأونكتاد وغيره من الشركاء نجاحا خاصا في العقد الماضي عند تناول المسائل الحساسة في مجالات مثل الاستثمار، وتيسير التجارة وسياسة المنافسة.
    4. Enterprise, investment and competition policy UN 4- مشاريع الأعمال، والاستثمار، وسياسة المنافسة
    In the TRIMs negotiations, developing countries were successful in maintaining a symmetry between future work on investment policy and competition policy. UN وفي المفاوضات المتعلقة بتدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة، نجحت البلدان النامية في الاحتفاظ بتشابه بين اﻷعمال المقبلة بشأن سياسة الاستثمار وسياسة المنافسة.
    UNCTAD's activities in this area revolve around four programme clusters: trade policies and strategies; trade facilitation and logistics; finance and development; and enterprise, investment and competition policy. UN وتتمحور أنشطة الأونكتاد في هذا المجال حول أربع مجموعات من البرامج: السياسات والاستراتيجيات التجارية؛ وتيسير التجارة وخدمات النقل والتموين؛ والتمويل والتنمية؛ والمشاريع والاستثمار وسياسة المنافسة.
    Competition advocacy should also include reviews of both industrial and competition policies in existence in order to learn from past experiences. UN وينبغي أن يشمل أيضاً الترويج للمنافسة استعراض كل من السياسة الصناعية وسياسة المنافسة القائمتين لغرض التعلُّم من التجارب السابقة.
    Panel I on competition policy and international cooperation, including regional agreements; and Panel II on How to operationalize special and differential treatment in the application of competition law and policy UN فريق المناقشة الأول بشأن سياسة المنافسة والتعاون الدولي، بما في ذلك الاتفاقات الإقليمية؛ وفريق المناقشة الثاني بشأن كيفية تفعيل المعاملة الخاصة والمتمايزة في تطبيق قانون وسياسة المنافسة
    As increased investment is not an end in itself, some countries have found that positive impact depends, among other things, on having the right economic policies, the right level of government activity, a regulatory framework and a competition policy. UN 3- بالنظر إلى أن زيادة الاستثمار ليست غاية بذاتها، فقد تبين لبعض البلدان أن التأثير الايجابي يتوقف على جملة أمور منها توافر السياسات الاقتصادية السليمة، والمستوى المناسب من النشاط الحكومي، والإطار التنظيمي، وسياسة المنافسة.
    In 2005, the EU financed a study aimed at promoting the development of competition law and policy for China, and the EU's DG Competition has also organized and participated in seminars and workshops on the Chinese draft Competition Law and the development of competition policy in China. UN وفي عام 2005، موّل الاتحاد الأوروبي دراسة ترمي إلى التشجيع على وضع قانون وسياسة المنافسة في الصين، كما نظمت المديرية العامة للمنافسة التابعة للاتحاد الأوروبي حلقات دراسية وحلقات عمل عن مشروع قانون المنافسة الصيني وعن وضع سياسة للمنافسة في الصين وشاركت في هذه الحلقات.
    World Investment Report 1997: Transnational Corporations, Market Structure and competition policy (New York and Geneva: United Nations), United Nations publication, Sales No. E.97.II.D.10. UN تقرير الاستثمار العالمي: الشركات عبر الوطنية، وبنية اﻷسواق وسياسة المنافسة )نيويورك وجنيف: اﻷمم المتحدة(، منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.97.II.D.10.
    Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and policy UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    It was further stressed that the industrial policy and the competition policy shared a common goal of enhancing dynamic competitive advantages. UN وأكد أيضاً أن السياسة الصناعية وسياسة المنافسة تتقاسمان هدفاً مشتركاً يتمثل في تعزيز الميزات التنافسية الدينامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus