In extreme cases, increasing inequality may reach a point where it leads to social and political upheavals. | UN | وفي الحالات الشديدة، يمكن للتفاوت المتزايد أن يبلغ درجة يؤدي معها إلى اضطرابات اجتماعية وسياسية. |
The Commission should bear in mind that each State faced delicate and unique legal and political issues. | UN | وعلى اللجنة أن تضع في اعتبارها أن كل دولة تواجه مسائل قانونية وسياسية دقيقة وفريدة. |
Of the 168 children, 135 were abducted for recruitment purposes, while 33 were abducted for cultural and political programmes or for other reasons. | UN | ومن أصل 168 طفلا، اختطف 135 طفلا لأغراض التجنيد، بينما اختطف 33 طفلا للمشاركة في برامج ثقافية وسياسية أو لأسباب أخرى. |
The report concluded that, while the region has enormous potential, it currently faces rapid environmental, social and political changes. | UN | وخلص التقرير إلى أن المنطقة، وإن كانت فيها إمكانات هائلة، تواجه الآن تغيرات بيئية واجتماعية وسياسية سريعة. |
Economic and policy instruments to facilitate sustainable forest management. | UN | وضع أدوات اقتصادية وسياسية لتيسير الإدارة المستدامة للغابات. |
Iraq's accession, therefore, holds much symbolic and political significance. | UN | ولذلك فإن انضمام العراق يحمل في طياته أهمية رمزية وسياسية. |
In recent years, economic, social and political transformations had taken place. | UN | وقالت إنه حدثت في السنوات الأخيرة تحولات اقتصادية واجتماعية وسياسية. |
It had also introduced social, economic and political reforms to reduce poverty and fast-track national industrial development. | UN | كما شرعت في إصلاحات اجتماعية واقتصادية وسياسية للحد من الفقر وتسريع وتيرة التنمية الصناعية الوطنية. |
Country risk assessment including several economic and political indicators | UN | تقييم لمخاطر البلد يشمل عدة مؤشرات اقتصادية وسياسية |
Country risk assessment including several economic and political indicators | UN | تقييم لمخاطر البلد يشمل عدة مؤشرات اقتصادية وسياسية |
This is regrettable because Zimbabwe has a stable economic and political environment. | UN | وهذا أمر مؤسف، نظرا لأن زمبابوي لديها بيئة اقتصادية وسياسية مستقرة. |
The different definitions have specific technical and political implications for how climate change finance is raised, measured and channelled. | UN | وللتعاريف المختلفة انعكاسات تقنية وسياسية محددة تؤثر في طريقة جمع التمويل الخاص بتغير المناخ، وكيفية قياسه وإيصاله. |
The reasons are both technical and political in nature. | UN | والأسباب الكامنة وراء ذلك ذات طبيعة فنية وسياسية. |
A number of attempts by activists or tribal and political figures to mediate between the groups had failed. | UN | وغالباً ما حاول نشطون أو شخصيات قبلية وسياسية التوسط بين هذه الجماعات لكن محاولاتهم باءت بالفشل. |
The mechanism would incorporate independent experts with unrestricted legal and political power to monitor detention facilities throughout the national territory. | UN | وتضم الآلية خبراء مستقلين يتمتعون بسلطة قانونية وسياسية غير مقيدة لرصد مرافق الاحتجاز في جميع أنحاء الإقليم الوطني. |
Evidence shows that rising inequality has dire economic, social and political consequences. | UN | والأدلة تُظهر أن لتزايد عدم المساواة عواقب اقتصادية واجتماعية وسياسية وخيمة. |
Their value lies in bringing moral and political force to global objectives, not in designing specific mechanisms. | UN | إن قيمتهما تكمن في إيجاد قوة أخلاقية وسياسية لﻷهداف العالمية، وليست في وضع آليات محددة. |
This seems inconsistent with the tendency towards integration and greater interdependence of States, which would yield major economic and political benefits. | UN | ويبدو هذا متناقضا مع الاتجاه نحو الاندماج والمزيد من الترابط بين الدول، الذي يفضي الى منافع اقتصادية وسياسية كبيرة. |
The separatist regime had also received economic, financial, military and political assistance from sources inside the Russian Federation. | UN | وقد تلقى نظام الحكم الانفصالي أيضا مساعدة اقتصادية ومالية وعسكرية وسياسية من مصادر داخل الاتحاد الروسي. |
A number of participants referred to the need for national legal and policy frameworks for responding to the needs of the internally displaced. | UN | كما أشار عدد من المشاركين إلى الحاجة إلى أطر قانونية وسياسية وطنية من أجل تلبية احتياجات المشردين داخليا. |
These isolated incidents have been assessed as having been motivated by various low-level criminal, political and personal issues. | UN | وُقدر أن هذه الحوادث المتفرقة تعزى إلى مسائل جنائية وسياسية وشخصية مختلفة لا تتسم بأهمية تذكر. |
As far as possible, the Government takes a non-interventionist approach to the economic decisions of firms, unless there are overriding social or political concerns. | UN | التدخـــل فــي القــرارات الاقتصاديـة التي تتخذها المؤسسات التجارية ما لم تكن هناك شواغل اجتماعية وسياسية غالبة. |
Measures relating to an economically, legally and politically viable active debris mission | UN | التدابير المتعلقة ببعثة إزالة نشطة للحطام ذات جدوى اقتصادية وقانونية وسياسية |
This has financial, as well as political implications. | UN | وستترتب على هذا النقل تبعات مالية وسياسية. |
In this respect, the difficulties of both a practical and a political nature should be duly recognized. | UN | وينبغي بهذا الخصوص الاعتراف على النحو الواجب بوجود صعوبات عملية وسياسية الطابع. |
The Bill of Rights under the Constitution guarantees a wide range of fundamental rights and freedoms, be they civil and political or economic, social and cultural rights. | UN | وتكفل شرعة الحقوق المنصوص عليها في الدستور طائفة واسعة من الحقوق والحريات الأساسية، سواء كانت حقوقا مدنية وسياسية أو حقوقا اقتصادية واجتماعية وثقافية. |