"وسيتركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • will focus
        
    • will be concentrated
        
    • will concentrate
        
    • would be focused
        
    • will be placed
        
    • will be focused
        
    The implementation of this task will focus on North Kivu and South Kivu, where IOM has field offices UN وسيتركز تنفيذ هذه المهمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية حيث توجد المكاتب الميدانية للمنظمة الدولية للهجرة
    Work will focus on the devolution arrangements and any capability gaps in public services. UN وسيتركز العمل على ترتيبات نقل الخدمات العامة، وعلى أوجه القصور في القدرات في مجال الخدمات العامة.
    Work will focus on the devolution arrangements and any capability gaps in public services. UN وسيتركز العمل على ترتيبات نقل الخدمات العامة، وعلى أوجه القصور في القدرات في مجال الخدمات العامة.
    Future population growth will be concentrated mainly in the urban areas of the developing world. UN وسيتركز النمو السكاني في المستقبل أساسا على المناطق الحضرية في العالم النامي.
    Most of the expected future population growth will be in the global South and will be concentrated in the least developed countries. UN ومن المتوقع أن يكون معظم النمو السكاني في المستقبل في نصف الكرة الجنوبي، وسيتركز في أقل البلدان نموا.
    In the autumn the work will concentrate on a module that is not very interesting from a statistical point of view. UN وسيتركز العمل في الخريف على وضع وحدة نموذجية لا تتسم بأهمية كبيرة من وجهة نظر إحصائية.
    Deployment would be focused on establishing a presence in the Tyre pocket and supplementing existing positions held by the Indian and Ghanaian battalions. UN وسيتركز الانتشار على إرساء وجود في جيب صور واستكمال المواقع القائمة التي تتمركز فيها الكتيبتان الهندية والغانية.
    United Nations support will focus on enhancing the personnel, institutional, administrative and logistical capacities of the Electoral Commission of Iraq; UN وسيتركز دعم الأمم المتحدة على تعزيز ملاك موظفي اللجنة وقدراتها المؤسسية والإدارية والسوقية؛
    My statement today will focus on the issue of a fissile material cut-off treaty. UN وسيتركز بياني اليوم على قضية وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The programme of work will focus on potential topics identified by the Board, with a clear rationale for each topic's selection. UN وسيتركز برنامج العمل على المواضيع المحتملة التي يحددها المجلس، مع مبررات واضحة لاختيار كل موضوع من المواضيع.
    Their future work will focus on assessing participation in evaluation and on rural poverty alleviation. UN وسيتركز عمل فريق الخبراء في المستقبل على تقييم المشاركة في التقييم وعلى تخفيف حدة الفقر في الريف.
    Their future work will focus on assessing participation in evaluation and on rural poverty alleviation. UN وسيتركز عمل فريق الخبراء في المستقبل على تقييم المشاركة في التقييم وعلى تخفيف حدة الفقر في الريف.
    The framework will focus on both policy and monetary commitments made by stakeholders and will undergo further consultations within the United Nations system and with other stakeholders. UN وسيتركز الإطار على كل من التزامات السياسات والالتزامات النقدية التي قطعها أصحاب المصلحة على أنفسهم، وسيخضع لمزيد من المشاورات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع أصحاب المصلحة الآخرين.
    53. Work to advance the green growth measurement agenda in the period 20122013 will focus on: UN 53 - وسيتركز العمل المتعلق بتطوير خطة قياس النمو الاقتصادي، في الفترة 2012-2013، في المجالات الآتية:
    In particular, the work programme will be concentrated on the following areas: UN وسيتركز برنامج العمل، بوجه خاص، على المجالات التالية:
    9. Most of the population growth projected to occur between 2014 and 2050 will be concentrated in a small number of countries. UN 9 - وسيتركز معظم النمو السكاني الذي من المتوقع أن يحدث بين عامي 2014 و 2050 في عدد قليل من البلدان.
    This reduction will be concentrated mainly in Europe, where the population aged 25 to 59 is expected to be 28 per cent smaller in 2050 than in 2005. UN وسيتركز هذا الانخفاض أساسا في أوروبا، حيث يتوقع أن يكون عدد السكان ممن تتراوح أعمارهم من 25 إلى 59 سنة في عام 2050 أقل مما كان عليه في عام 2005 بنسبة 28 في المائة.
    Its work will be concentrated on the following areas: UN وسيتركز عملها على المجالات التالية:
    Its work will be concentrated on the following areas: UN وسيتركز عملها على المجالات التالية:
    Work will concentrate on three major tools for poverty eradication — social funds, micro-credit lending and community development. UN وسيتركز العمل على ثلاث أدوات رئيسية للقضاء على الفقر ألا وهي الصناديق الاجتماعية، وإقراض الائتمانات الصغيرة، وتنمية المجتمعات المحلية.
    Funding would be focused on activities aimed at reducing mercury use in artisanal and small-scale gold mining, reducing atmospheric emissions and improving data and scientific information, among other things. UN وسيتركز التمويل على أنشطة تهدف إلى جملة أمور، من بينها خفض استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق، وخفض الانبعاثات في الغلاف الجوي، وتحسين البيانات والمعلومات العلمية، ضمن أمور أخرى.
    Emphasis will be placed on leveraging technology to improve the processing of financial transactions, client services and the quality and availability of timely and accurate financial information. UN وسيتركز الاهتمام على الاستعانة بالتكنولوجيا من أجل تحسين تجهيز المعاملات المالية وخدمات العملاء وجودة وتوافر المعلومات المالية الآنية والدقيقة.
    That commitment will be focused, above all, on armed conflicts. UN وسيتركز الالتزام ، قبل كل شيء، على الصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus