Three examples will be selected for wide dissemination and learning. | UN | وسيتم اختيار ثلاثة أمثلة لنشرها وتعليمها على نطاق واسع. |
Policemen will be selected from among the participants in these courses. | UN | وسيتم اختيار رجال الشرطة من بين المشاركين في هذه الدورات. |
Families currently living in slum areas will be selected on the basis of their qualifications to repay the micro-mortgage. | UN | وسيتم اختيار الأسر التي تعيش حاليا في الأحياء العشوائية على أساس قدرتها على تسديد القروض العقارية المتناهية الصغر. |
The local director would be selected based upon criteria such as experience, technical expertise and ethnic and political balance. | UN | وسيتم اختيار المدير المحلي على أساس معايير مثل التجربة والخبرة التقنية والتوازن العرقي والسياسي. |
Five fellows will be chosen to partake in this first Programme. | UN | وسيتم اختيار خمسة أشخاص للاستفادة من منح هذا البرنامج الأول. |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. | UN | وفي الإجراء الجديد، إن هذه الفقرات غير قابلة للتطبيق: وسيتم اختيار الأسئلة وفقا لأهميتها بالنسبة للدولة الطرف المعنية. |
Three outstanding papers will be selected for printing and their authors invited to participate at an academic event relating to the paper's theme. | UN | وسيتم اختيار ثلاث دراسات متميزة من أجل طباعتها وستوجه الدعوة إلى مؤلفيها للمشاركة في حدث أكاديمي متصل بموضوع الدراسة. |
Two countries from each region will be selected for project pilots. | UN | وسيتم اختيار بلدين من كل منطقة لتجريب المشروع. |
An acting Prime Minister will be selected among the Party members. | Open Subtitles | وسيتم اختيار رئيس وزراء بالوكالة من بين أعضاء الحزب |
The beneficiary countries will be selected on the basis of demands, needs and commitment to work in this area, as expressed in the framework of the Protocol on Water and Health; | UN | وسيتم اختيار البلدان المستفيدة على أساس المطالب والاحتياجات والالتزام بالعمل في هذا المجال، على النحو المبيّن في إطار البروتوكول المتعلق بالمياه والصحة؛ |
10. Two scientists from each region as well as two experts with global expertise on the theme of the conference will be selected. | UN | 10- وسيتم اختيار عالِمين من كل منطقة من المناطق، فضلاً عن خبيرين لهما خبرة واسعة في موضوع المؤتمر. |
The members will be selected on the basis of their recognized stature in the fields of chemicals and wastes, multilateral environmental agreements and evaluations and reviews. | UN | وسيتم اختيار الأعضاء على أساس مراكزهم المرموقة في مجالات المواد الكيميائية والنفايات، الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتقييمات والاستعراضات. |
The members will be selected on the basis of their recognized stature in the fields of chemicals and wastes, multilateral environmental agreements and evaluations and reviews. | UN | وسيتم اختيار الأعضاء على أساس مراكزهم المرموقة في مجالات المواد الكيميائية والنفايات، الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتقييمات والاستعراضات. |
The members will be selected on the basis of their recognized stature in the fields of chemicals and wastes, multilateral environmental agreements and evaluations and reviews. | UN | وسيتم اختيار الأعضاء على أساس مراكزهم المرموقة في مجالات المواد الكيميائية والنفايات، الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتقييمات والاستعراضات. |
A community health worker will be selected from the local group and will be sent abroad for training to bring to the village knowledge and basic skills for personal health care. | UN | وسيتم اختيار عامل صحي محلي من الجماعة المحلية ليتم إيفاده إلى الخارج للتدريب ليعود إلى القرية بالمعرفة والمهارات الأساسية اللازمة للرعاية الصحية الشخصية. |
NGOs will be selected on the basis of their proven capacity to carry out objective needs assessment, as well as requisite skills and experience. | UN | وسيتم اختيار المنظمات غير الحكومية على أساس القدرة التي أثبتتها في تقييم الاحتياجات بموضوعية والمهارات والخبرات المطلوبة. |
The firm would be selected through a competitive procurement process and have experience in the Middle East. | UN | وسيتم اختيار الشركة من خلال عملية شراء تنافسية شريطة أن تتوفر لديها خبرة في الشرق الأوسط. |
Panellists would be selected on the basis of balanced geographical representation and their experience and views. | UN | وسيتم اختيار أعضاء أفرقة المناقشة على أساس التمثيل الجغرافي المتوازن وخبرتهم وآرائهم. |
Service providers would be selected in close consultation with the Government to ensure that the use and development of such teams is consistent with overall development of the Somali security sector. | UN | وسيتم اختيار مقدمي الخدمات بالتشاور الوثيق مع الحكومة لكفالة توافق استخدام وتكوين هذه الأفرقة مع عملية التطوير الشامل لقطاع الأمن الصومالي. |
Thirty thousand gacaca judges will be chosen at the level of the sectors, and 2,000 at the level of the communes. | UN | وسيتم اختيار 000 30 قاضي " غاكاكا " على مستوى المقاطعات، و000 2 قاضي على مستوى المحليات. |
The subjects of studies will be chosen to meet the needs of the Commission and the treaty bodies and to explore core issues on the human rights agenda at the beginning of the new century. | UN | وسيتم اختيار مواضيع الدراسات لتلبية احتياجات اللجنة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتقصي القضايا الرئيسية المدرجة بجدول أعمال حقوق الإنسان في بداية القرن الجديد. |
Nine such proposals would be chosen in different regions and United Nations information centres would seek local partnership to co-fund the projects; | UN | وسيتم اختيار تسعة من هذه الاقتراحات في مناطق مختلفة وستسعى مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام إلى ايجاد مشاركات محلية لتمويل هذه المشاريع بصورة مشتركة؛ |