"وسيتولى البرنامج الفرعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the subprogramme will
        
    the subprogramme will coordinate with the African Centre for Gender to include a gender perspective in its work. UN وسيتولى البرنامج الفرعي التنسيق مع المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية من أجل إدراج المنظور الجنساني في عمله.
    the subprogramme will foster partnerships so as to facilitate support for implementation of the action programmes. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تعزيز الشراكات من أجل تيسير الدعم لتنفيذ برامج العمل.
    the subprogramme will foster partnerships so as to facilitate support for implementation of the action programmes. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تعزيز الشراكات من أجل تيسير الدعم لتنفيذ برامج العمل.
    the subprogramme will take the lead in applying urban economic approaches in order to realize the objective of sustainable urbanization. UN وسيتولى البرنامج الفرعي الريادة في تطبيق النهج الاقتصادية الحضرية بغية تحقيق هدف التحضر المستدام.
    the subprogramme will take the lead in applying urban economic approaches to realize the objective of sustainable urbanization. UN وسيتولى البرنامج الفرعي الدور القيادي في تطبيق النُهج الاقتصادية الحضرية لتحقيق هدف التحضر المستدام.
    the subprogramme will take the lead in applying urban economic approaches in order to realize the objective of sustainable urbanization. UN وسيتولى البرنامج الفرعي الريادة في تطبيق النهج الاقتصادية الحضرية بغية تحقيق هدف التحضر المستدام.
    the subprogramme will promote an integrated approach to sustainable urban development, i.e., to planning and building sustainable cities and urban settlements. UN 47 - وسيتولى البرنامج الفرعي تعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الحضرية المستدامة، أي تخطيط مدن ومستوطنات حضرية مستدامة وبناؤها.
    the subprogramme will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات الدعم المتكامل إلى البعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتغيرة في الميدان أو ما يحدث من تغيرات في الولاية.
    the subprogramme will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات دعم متكاملة للبعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتباينة على أرض الواقع أو ما يحدث من تغيرات في الولاية.
    the subprogramme will also identify and propose additional concrete initiatives and means for consideration by the special session to further implement these goals. UN وسيتولى البرنامج الفرعي أيضا تحديد واقتراح مبادرات ووسائل عملية إضافية تنظر فيها الدورة الاستثنائية بغية زيادة تنفيذ هذه اﻷهداف.
    the subprogramme will also identify and propose additional concrete initiatives and means for consideration by the special session to further implement these goals. UN وسيتولى البرنامج الفرعي أيضا تحديد واقتراح مبادرات ووسائل عملية إضافية تنظر فيها الدورة الاستثنائية بغية زيادة تنفيذ هذه اﻷهداف.
    the subprogramme will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات الدعم المتكامل إلى البعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتغيرة في الميدان أو ما يحدث من تغيرات في الولاية.
    the subprogramme will provide integrated support services to missions as required and develop responsive mechanisms to address changing circumstances on the ground or changes in mandate. UN وسيتولى البرنامج الفرعي تقديم خدمات دعم متكاملة للبعثات، حسب الحاجة، ووضع آليات طيعة للاستجابة للظروف المتباينة على أرض الواقع أو ما يحدث من تغيرات في الولاية.
    9.73 the subprogramme will also facilitate, monitor and evaluate progress in achieving the goals of gender equality and gender balance within the Secretariat, in close cooperation with the Office of Human Resources Management. UN ٩-٣٧ وسيتولى البرنامج الفرعي أيضا تيسير ورصد وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف المساواة والتوازن بين الجنسين داخل اﻷمانة العامة، بتعاون وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    9.73 the subprogramme will also facilitate, monitor and evaluate progress in achieving the goals of gender equality and gender balance within the Secretariat, in close cooperation with the Office of Human Resources Management. UN ٩-٣٧ وسيتولى البرنامج الفرعي أيضا تيسير ورصد وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف المساواة والتوازن بين الجنسين داخل اﻷمانة العامة، بتعاون وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    the subprogramme will also analyse the implications of foreign portfolio investment for development and the role of transnational corporations in international investment, enterprise internationalization, transfer of technology and globalization. UN وسيتولى البرنامج الفرعي أيضا تحليل الآثار التي ترتبها الاستثمارات في حوافظ الأوراق المالية الأجنبية على التنمية. ودور الشركات عبر الوطنية في الاستثمار الدولي وتدويل المشاريع ونقل التكنولوجيا والعولمة.
    the subprogramme will also analyse the implications of foreign portfolio investment for development and the role of transnational corporations in international investment, enterprise internationalization, transfer of technology and globalization. UN وسيتولى البرنامج الفرعي أيضا تحليل الآثار التي ترتبها الاستثمارات في حوافظ الأوراق المالية الأجنبية على التنمية. ودور الشركات عبر الوطنية في الاستثمار الدولي وتدويل المشاريع ونقل التكنولوجيا والعولمة.
    20.37 The 1996-1997 programme of work assessed research and development institutions and established networking among them. During the biennium 1998-1999, the subprogramme will build on previous experience by assessing and establishing networking among regional and national standardization institutions. UN ٠٢-٧٣ وقد اضطلع برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بتقييم مؤسسات البحث والتطوير وبإقامة الشبكات فيما بينها، وسيتولى البرنامج الفرعي في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تقييم الشبكات وإقامتها فيما بين المؤسسات اﻹقليمية والوطنية لتوحيد المقاييس، وذلك من منطلق الاستناد للتجربة السابقة.
    20.37 The 1996-1997 programme of work assessed research and development institutions and established networking among them. During the biennium 1998-1999, the subprogramme will build on previous experience by assessing and establishing networking among regional and national standardization institutions. UN ٢٠-٣٧ وقد اضطلع برنامج العمل للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بتقييم مؤسسات البحث والتطوير وبإقامة الشبكات فيما بينها، وسيتولى البرنامج الفرعي في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تقييم الشبكات وإقامتها فيما بين المؤسسات اﻹقليمية والوطنية لتوحيد المقاييس، وذلك من منطلق الاستناد للتجربة السابقة.
    the subprogramme will support and strengthen the Committee on Information and Communications Technology and the Committee on Disaster Risk Reduction, the relevant subsidiary bodies of the Commission, which form the basis for regional consensus-building for action and represent an effective mechanism for contributing to global mandates. UN وسيتولى البرنامج الفرعي دعم وتعزيز كل من اللجنة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجنة المعنية بالحد من أخطار الكوارث، وهما الهيئتان الفرعيتان المعنيتان التابعتان للجنة، واللتان تشكلان أساساً لتحقيق توافق الآراء على الصعيد الإقليمي من أجل العمل، وتمثلان آلية فعالة للإسهام في النهوض بالمهام العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus