"وسيجري العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be pursued
        
    • work will be conducted
        
    • the work will be undertaken
        
    • and will be
        
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    work will be conducted under a newly established subsidiary body known as the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention, which will complete its work in two years time for adoption at the fifteenth session of the Conference of the Parties, in Copenhagen. UN وسيجري العمل في إطار الهيئة الفرعية المنشأة حديثا المعروفة باسم الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، الذي سينجز عمله في غضون عامين لكي تعتمده الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في كوبنهاغن.
    the work will be undertaken in close cooperation with experts from ECE member States and international organizations in the form of expert groups that perform specific tasks within a set time frame. UN وسيجري العمل بالتعاون الوثيق مع خبراء من الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة والمنظمات الدولية في شكل أفرقة خبراء تضطلع بمهام محددة في إطار زمني محدد.
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تحقيق هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    The objective of the subprogramme will be pursued by: UN وسيجري العمل على تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق ما يلي:
    Identification of opportunities available for further online training and capacity-building will be pursued. UN وسيجري العمل لتحديد الفرص المتاحة لإجـراء مزيد من التدريب وبناء القدرات على الإنترنت.
    That will be pursued at the 2005 NPT Review Conference in the context of working papers on security assurances circulated at Preparatory Committee meetings. UN وسيجري العمل على ذلك في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005 في سياق ورقات العمل الجاري تعميمها في اجتماعات اللجنة التحضيرية عن التأكيدات الأمنية.
    New agreements with partner agencies, Governments and non-governmental organizations will be pursued in order to achieve a standardized approach in humanitarian information exchange. UN وسيجري العمل على إبرام اتفاقات جديدة مع الوكالات والحكومات والمنظمات غير الحكومية الشريكة بهدف التوصل الى نهج موحد في مجال تبادل المعلومات اﻹنسانية.
    New agreements with partner agencies, Governments and non-governmental organizations will be pursued in order to achieve a standardized approach in humanitarian information exchange. UN وسيجري العمل على إبرام اتفاقات جديدة مع الوكالات والحكومات والمنظمات غير الحكومية الشريكة بهدف التوصل الى نهج موحد في مجال تبادل المعلومات اﻹنسانية.
    This goal will be pursued through regional activities undertaken in conjunction with Governments, measures designed to make the management of central social services and programmes more effective and the provision of advisory services in the area of population to regional and local authorities. UN وسيجري العمل على تحقيق هذا الهدف عن طريق اﻷنشطة اﻹقليمية المضطلع بها بالاشتراك مع الحكومات وعن طريق التدابير الرامية إلى زيادة الفعالية في إدارة الخدمات الاجتماعية والبرامج المركزية وتقديم الخدمات الاستشارية في مجال السكان للسلطات اﻹقليمية والمحلية.
    (f) The Government of Newfoundland and Labrador has established a new Disabilities Policy Office and in consultation with the disabilities community, work will be conducted to find solutions to the barriers faced by persons with disabilities in accessing public services, pursuing an education and securing meaningful employment. UN (و) أنشأت حكومة نيوفاوندلاند ولابرادور مكتباً جديداً للسياسات الخاصة بالمعوقين، وسيجري العمل بالتشاور مع المعوقين لإيجاد حلول للصعوبات التي يواجهونها في الحصول على الخدمات العامة، وفي متابعة دراستهم وتأمين عمل مجد.
    the work will be undertaken in close cooperation with experts from ECE member States and international organizations in the form of expert groups that perform specific tasks within a set time frame. UN وسيجري العمل بالتعاون الوثيق مع خبراء من الدول الأعضاء الواقعة في منطقة اللجنة والمنظمات الدولية في شكل أفرقة خبراء تضطلع بمهام محددة في إطار زمني محدد.
    To improve efficiency in medical administration, a computerized health management system has been installed since 1991 and will be maintained. UN ولتحسين كفاءة اﻹدارة الطبية، أقيم نظام محوسب لﻹدارة الصحية منذ ١٩١ وسيجري العمل به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus