"وسيجري تحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be improved
        
    • will be enhanced
        
    • would be improved
        
    • will be upgraded
        
    The existing tools enabling the exchange of knowledge will be improved and new ones created. UN وسيجري تحسين الأدوات المتاحة التي تمكّن من تبادل المعارف واستحداث أدوات جديدة.
    The quality of housing and utility services will be improved in the country. UN وسيجري تحسين نوعية خدمات الإسكان والمرافق في البلد.
    These guidelines will be improved upon in the future. UN وسيجري تحسين هذه المبادئ التوجيهية في المستقبل.
    Facilities management services across Mogadishu will be enhanced, as will comprehensive equipment maintenance and repair to ensure that the UNSOA support infrastructure continues to operate effectively. UN وسيجري تحسين خدمات إدارة المرافق في جميع أنحاء مقديشو، وكذلك أعمال الصيانة والإصلاح الشاملة لضمان استمرار تشغيل هياكل الدعم الأساسية التابعة للمكتب تشغيلا فعالا.
    The quality of childcare would be improved and their number increased, and men's involvement in housework would be encouraged. UN وسيجري تحسين نوعية رعاية الطفل وزيادة أعدادها، وسيجري تشجيع اشتراك الرجل في الأعمال المنزلية.
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. UN وسيجري تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Effective policy development will be improved through the systematic collection, exchange and analysis of data, disaggregated according to age, race, minority or migrant status at the national, regional and international levels. UN وسيجري تحسين وضع سياسات فعالة عن طريق جمع البيانات بانتظام وتبادلها وتحليلها وتصنيفها حسب السن والعرق أو حسب وضع الأقليات والمهاجرين على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    The quality of the website's content will be improved to increase the awareness of stakeholders. UN وسيجري تحسين جودة محتويات الموقع على الشبكة لزيادة وعي الجهات المعنية.
    Gender analysis and the disaggregation of data by gender will be improved. UN وسيجري تحسين التحليل الجنساني وتوزيع البيانات جنسانيا.
    Access to micro-level data sets will be improved via the Internet; UN وسيجري تحسين إمكانية الحصول على البيانات على المستوى الجزئي من خلال الإنترنت.
    Collaboration among law enforcement training providers will be improved at the national and international levels. UN وسيجري تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Tools for education focusing on DLDD will be improved in partnership with relevant organizations and institutions. UN وسيجري تحسين أدوات التثقيف التي تركز على مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف بشراكة مع المنظمات والمؤسسات المعنية.
    The child immunization programme will be improved through the phased introduction of new vaccines for various infections. UN وسيجري تحسين نظام تحصين الأطفال من خلال الإدخال التدريجي للقاحات جديدة لعدة أمراض.
    Planning and coordination within the Secretariat will be improved so as to avoid duplication. UN وسيجري تحسين التخطيط والتنسيق داخل اﻷمانة العامة من أجل تفادي الازدواج.
    These three reports will be improved to ensure full accountability of the Secretary-General vis-à-vis the policy-making organs. UN وسيجري تحسين هذه التقارير الثلاثة لضمان مساءلة اﻷمين العام الكاملة أمام أجهزة تقرير السياسة.
    The flow of information to the media will be improved and seminars and symposia will be scheduled. UN وسيجري تحسين تدفق المعلومات إلى وسائل اﻹعلام، وتنظيم حلقات دراسية وندوات.
    The flow of information to the media will be improved and seminars and symposia will be scheduled. UN وسيجري تحسين تدفق المعلومات إلى وسائل اﻹعلام، وتنظيم حلقات دراسية وندوات.
    Housing and living conditions will be improved through community work for flood protection, drainage, general infrastructure development and provision of water supply and sanitation facilities; UN وسيجري تحسين ظروف الاسكان والمعيشة من خلال العمل المجتمعي من أجل الحماية من الفيضانات، والصرف، وتنمية الهياكل اﻷساسية العامة، وتوفير امدادات المياه والمرافق الصحية؛
    The Centre operates on a 24-hour basis during emergencies and standard operational procedures for stand-by and immediate activation in case of sudden disasters will be enhanced; UN ويعمل المركز على مدى ٢٤ ساعة في أثناء حالات الطوارئ، وسيجري تحسين إجراءات التشغيل النموذجية المتعلقة بالتنفيذ الاحتياطي والفوري في حالة وقوع كارثة مفاجئة.
    The Centre operates on a 24-hour basis during emergencies and standard operational procedures for stand-by and immediate activation in case of sudden disasters will be enhanced; UN ويعمل المركز على مدى ٢٤ ساعة في أثناء حالات الطوارئ، وسيجري تحسين إجراءات التشغيل النموذجية المتعلقة بالتنفيذ الاحتياطي والفوري في حالة وقوع كارثة مفاجئة.
    Upstream planning would be improved to ensure that documents were submitted on time, that their quality was enhanced and that page limits were observed. UN وسيجري تحسين التخطيط المسبق لضمان تقديم الوثائق في الموعد المحدد وتحسين نوعيتها ومراعاة الحدود الموضوعة لصفحاتها.
    These response tools will be upgraded and modified to take into account such technological advances and new opportunities as national and regional disaster preparedness capacities develop. UN وسيجري تحسين أدوات الاستجابة هذه وتغييرها لتأخذ في الاعتبار أوجه التقدم التكنولوجي والفرص الجديدة في وقت تتطور فيه القدرات الوطنية واﻹقليمية للتأهب للكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus