"وسيجري تدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be trained
        
    • training will be provided
        
    • will be developed and training
        
    The elected female administrators will be trained and coached in administrative responsibilities. UN وسيجري تدريب المسؤولات الإداريات المنتخبات وتمرينهن على المسؤوليات الإدارية.
    Professionals and volunteers will be trained concurrently, so that they can share their diverse experiences in the care of older persons. UN وسيجري تدريب الفنيين والمتطوعين معاً حتى يتمكنوا من تقاسم خبراتهم المتنوعة في مجال رعاية المسنين.
    72. UNSOA personnel will be trained during the period to upgrade substantive and technical skills, as well as organizational competencies. UN 72 - وسيجري تدريب موظفي المكتب خلال هذه الفترة من أجل تحسين المهارات الفنية والتقنية، وكذلك الكفاءات التنظيمية.
    Approximately 3,000 will be trained as police officers; UNHCR has consequently redeployed four vehicles to the police force. UN وسيجري تدريب ٠٠٠ ٣ كضباط شرطة، وبالتالي أعادت المفوضية توزيع أربع مركبات على قوات الشرطة.
    training will be provided to UNOCI military and police personnel, mainly through language programmes, as well as some substantive and technical skills such as protection of civilians and ground transportation. UN وسيجري تدريب أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة في العملية، أساسا من خلال برامج اللغات، فضلا عن بعض المهارات الفنية والتقنية، مثل حماية المدنيين والنقل البري.
    Staff in management positions will be trained in management and administrative skills in the context of the Comprehensive Management Development Programme. UN وسيجري تدريب الموظفين الذين يشغلون مناصب ادارية على المهارات التنظيمية والادارية في اطار البرنامج الشامل للتنمية اﻹدارية.
    Managers and staff will be trained to make use of reconciliation mechanisms and, as indicated earlier, a management culture will be developed where accountability is properly reflected in the administration of staff. UN وسيجري تدريب المديرين والموظفين على استخدام آليات المصالحة، وكما سبقت اﻹشارة إليه سيجري تطوير ثقافة إدارية تعكس على نحو ملائم مفهوم المساءلة في عملية تنظيم الموظفين.
    Government and NGO extension workers and community-based groups will be trained to analyse household food security problems. UN وسيجري تدريب العاملين في مجال اﻹرشاد، التابعين للحكومة والمنظمات غير الحكومية، والفئات المجتمعية، على تحليل مشاكل اﻷمن الغذائي التي تواجهها اﻷسر المعيشية.
    Staff in management positions will be trained in management and administrative skills in the context of the Comprehensive Management Development Programme. UN وسيجري تدريب الموظفين الذين يشغلون مناصب ادارية على المهارات التنظيمية والادارية في اطار البرنامج الشامل للتنمية اﻹدارية.
    When it finished, the national officers/actors will be trained. UN وسيجري تدريب الموظفين الوطنيين/الجهات الفاعلة الوطنية عند اكتمال هذا العمل.
    By the end of 2012, the Senior Management Committee will be trained in ERM and a draft corporate risk register will be developed, which will be updated as the worldwide rollout at Headquarters and in the Field takes place. UN وسيجري تدريب لجنة الإدارة العليا، بحلول أواخر عام 2012، على إدارة المخاطر المؤسسية كما سيجري وضع مسودة لسجل المخاطر المؤسسية وسيتم تحديثها عند الشروع في التطبيق في المقر والميدان.
    Staff in all country offices will be trained in asset management as a component of the VISION training, to be conducted in the latter half of 2011. UN وسيجري تدريب الموظفين في جميع المكاتب القطرية على إدارة الأصول كجزء من تدريبهم على نظام المعلومات الافتراضي المتكامل الذي سيجرى في النصف الثاني من عام 2011.
    In that context, the capacity of the public health system will be enhanced in order to overcome problems, and health-care personnel located in remote areas of the Amazonas will be trained. UN وفي هذا السياق سوف تعزَّز قدرات نظام الصحة العامة بغية التغلب على المشاكل، وسيجري تدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية في المناطق النائية من ولاية أمازوناس.
    All mission cost-centre managers will be trained in the funds monitoring tool in April and June 2004. UN وسيجري تدريب جميع مديري مراكز التكلفة التابعة للبعثات على أداة رصد الأموال خلال شهر نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2004.
    Frontline health and education personnel will be trained to keep accurate records on children with disability and their " at risk " children from birth. UN وسيجري تدريب عاملين صحيين وتربويين على خط الجبهة لحفظ سجلات دقيقة عن الأطفال ذوي الإعاقة والأطفال المعرضين للخطر منذ ولادتهم. اللاجئون والعائدون
    Also, a Technical Rule for Humanized Assistance to Abortion is about to be published and distributed, and health professionals will be trained to provide services for women under unsafe abortion. UN وهناك قاعدة تقنية أيضا على وشك أن تصدر وتوزع بهدف تقديم المساعدات الإنسانية في حالات الإجهاض. وسيجري تدريب المهنيين الصحيين على تقديم خدمات للنساء اللاتي يجرين إجهاضا غير مأمون.
    Professionals will be trained to respect the rights and needs of victims who are differently abled and the survivors themselves and their family members will be encouraged to seek assistance. UN وسيجري تدريب المتخصصين على احترام حقوق واحتياجات الضحايا المعوقات، وتشجيع الناجيات أنفسهن وأفراد أسرهن على طلب المساعدة.
    Media professionals will be trained to cover violence against women in informed and gender-sensitive ways, and gender stereotypes will be challenged through a public campaign using the voices of children and youth. UN وسيجري تدريب موظفي وسائط الإعلام على تغطية العنف ضد المرأة بأساليب قائمة على المعرفة وتراعى فيها الفوارق بين الجنسين، وسيجري تحدي القوالب النمطية الجنسانية من خلال حملة عامة تستخدم أصوات الأطفال والشباب.
    40. UNOPS is configuring the Atlas fixed-assets module. The system should be ready for use in January 2009, and all staff will be trained in its use. UN 40 - يعمل المكتب حاليا على تحضير وحدة الأصول الثابتة الخاصة بنظام أطلس وستصبح الوحدة جاهزة للاستخدام في كانون الثاني/يناير 2009. وسيجري تدريب جميع الموظفين بالطريقة المناسبة على استخدامها.
    training will be provided to the military and police personnel of the Operation, mainly through language programmes, as well as on some substantive and technical skills such as arms inspection under the embargo and weapon identification. UN وسيجري تدريب أفراد الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة في العملية، أساسا من خلال برامج اللغات، فضلا عن بعض المهارات الفنية والتقنية، مثل التفتيش على الأسلحة في ظل تدابير الحظر وتحديد الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus