"وسيجري تناول" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be addressed
        
    • would be addressed
        
    • will be taken up
        
    • will be dealt with
        
    • will be covered
        
    • would be handled
        
    • would be dealt with
        
    • would be taken
        
    The issue of appropriation and related assessments for phase II will be addressed within the context of that report. UN وسيجري تناول مسألة تخصيص الاعتمادات وما يتصل بذلك من اشتراكات مقررة للمرحلة الثانية في إطار ذلك التقرير.
    Changes, if any, in the trial schedule will be addressed as described in paragraph 15 above. UN وسيجري تناول تغييرات الجدول الزمني للمحاكمات، إن وجدت، على النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه.
    Constitutional and legal protection of each of these rights will be addressed further on in this report. UN وسيجري تناول الحماية الدستورية والقانونية لهذه الحقوق بمزيد من التفصيل في هذا التقرير.
    That report would be taken seriously and any deficiencies would be addressed in appropriate guidelines. UN وسيجري تناول هذا البلاغ بجدية ومعالجة أي أوجه قصور في مبادئ توجيهية ملائمة.
    Other issues will be taken up during the high-level round table discussions that will take place during the session. UN وسيجري تناول قضايا أخرى أثناء مناقشات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى التي ستعقد خلال الدورة.
    This Project will be dealt with more extensively in the below paragraph 4. UN وسيجري تناول هذا المشروع بتفصيل أكثر في الفقرة 4 أدناه.
    The main of these programs, Pro-Jovem, will be addressed under Article 6. UN وسيجري تناول أهم هذه البرامج، أي البرنامج الوطني لإدماج الشباب، في إطار المادة 6.
    Any unresolved resource requirements will be addressed through the authority vested in the Secretary-General and established processes for securing additional funding. UN وسيجري تناول أي احتياجات من الموارد لم تلب من خلال السلطة المخولة للأمين العام والعمليات المعمول بها لضمان تمويل إضافي.
    Food and nutrition security will be addressed through local development and reinforcement of the process of municipalization, always bearing in mind the ecological considerations. UN وسيجري تناول الأمن الغذائي التغذوي من خلال التنمية المحلية وتعزيز المحليات وانطلاقاً من وجهة نظر بيئية.
    Financing requirements for phase III will be addressed after the Council has approved the requested report. UN وسيجري تناول الاحتياجات التمويلية للمرحلة الثالثة بعد أن يعتمد مجلس اﻷمن التقرير المطلوب.
    The issue of financing will be addressed at the next session of the Governing Council. UN وسيجري تناول قضية التمويل في الدورة التالية لمجلس اﻹدارة.
    Other issues will be addressed at a later date in a second, expanded review. UN وسيجري تناول قضايا أخرى لاحقا في استعراض ثان أوسع نطاقا.
    The financial implications will be addressed in the context of the proposed budget for the biennium 2006-2007. UN وسيجري تناول الآثار المالية المترتبة على ذلك في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    The issue of the period of alternative service would be addressed in the new law. UN وسيجري تناول مسألة فترة الخدمة البديلة في القانون الجديد.
    The Committee's oral question about domestic violence and trafficking in children would be addressed at the next meeting. UN وسيجري تناول السؤال الشفوي الذي وجهته اللجنة بشأن العنف العائلي والاتجار بالأطفال في الجلسة القادمة.
    These questions will be taken up at the next economic summit of the Group of Seven, to be held in Halifax, Canada. UN وسيجري تناول هذه المسائل في مؤتمر القمة الاقتصادية القادم لمجموعة الدول السبع، الذي سيُعقد في هاليفاكس، كندا.
    95. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 95- وسيجري تناول أي مسائل أخرى تنشأ خلال هذه الدورة في إطار هذا البند.
    Other aspects will be dealt with in proposed anti-terrorism laws and the anti-money laundering laws. UN وسيجري تناول الجوانب الأخرى في القوانين المقترحة لمكافحة الإرهاب ومكافحة غسل الأموال.
    The three issues will be dealt with successively. UN وسيجري تناول هذه المسائل الثلاث الواحدة تلو اﻷخرى.
    The results of the consultations will be covered in separate documentation to be issued to the Board. UN وسيجري تناول نتائج المشاورات في وثيقة منفصلة ستقدم الى المجلس.
    The financing of the extension of MIPONUH would be handled separately, according to procedures for peacekeeping operations, pursuant to General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994. UN وسيجري تناول تمويل بعثة الشرطة المدنية بشكل مستقل وفقا ﻹجراءات عمليات حفظ السلام، وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    The issue would be dealt with through the corporate plan and managers would be held accountable through the performance appraisal review system. UN وسيجري تناول هذه المسألة من خلال الخطة المشتركة وسيتعرض المديرون للمساءلة من خلال نظام استعراض تقييم اﻷداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus