He reports on developments in Brazil and Sierra Leone in chapter IV. | UN | وهو يتحدث عن التطورات الجارية في البرازيل وسيراليون في الفصل الرابع. |
In particular, I am encouraged by developments in Nigeria and in Sierra Leone in this regard. | UN | وبصفة خاصة تشجعني التطورات في نيجيريا وسيراليون في هذا الشأن. |
Beneficiaries of the Houphouet-Boigny Peace Prize Project are primarily youth from Liberia and Sierra Leone in Ghana, and youth from Sudan in Uganda. | UN | والمستفيدون من مشروع جائزة هوفويه بوانييه للسلام هم بصفة رئيسية شباب من ليبيريا وسيراليون في غانا، وشباب من السودان في أوغندا. |
The reported involvement of former armed elements from both Liberia and Sierra Leone in the conflict in Côte d'Ivoire is also cause for alarm because of its potential for further regional destabilization. | UN | كما أن ما ورد عن تورط عناصر مسلحة سابقة من كل من ليبريا وسيراليون في الصراع في كوت ديفوار يدعو أيضا للانزعاج لأنه ينطوي على احتمال زيادة عدم الاستقرار الإقليمي. |
:: Educational sessions and workshops in the area of maternal health were conducted in Kenya and Sierra Leone in 2009, and in Haiti in 2010. | UN | :: وأجريت دورات تثقيفية ونظمت حلقات عمل في مجال الصحة النفاسية في كينيا وسيراليون في عام 2009 وفي هايتي في عام 2010. |
The Committee decided, without objection, to include the delegations of Portugal and Sierra Leone in the list of speakers under agenda item 18. | UN | وقررت اللجنة، دون اعتراض، أن تدرج وفدي البرتغال وسيراليون في قائمة المتكلمين في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال. |
These include visits to: the United Republic of Tanzania in 2008, Viet Nam in 2009, Ghana and Sierra Leone in 2011, Albania and Montenegro in 2012 and Côte d'Ivoire in 2013. | UN | ويشمل ذلك زيارات إلى كل من: جمهورية تنزانيا المتحدة في عام 2008، وفييت نام في عام 2009، وغانا وسيراليون في عام 2011، وألبانيا والجبل الأسود في 2012، وكوت ديفوار في عام 2013. |
Furthermore, incoming countries to the framework had been assisted in the pre-diagnostic process at regional workshops in Rwanda in 2004 and Sierra Leone in 2005. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت للبلدان المقبلة على الانضمام إلى الإطار المتكامل مساعدة في إجراء العملية السابقة للتشخيص أثناء حلقتي عمل نظمتا في رواندا في عام 2004 وسيراليون في عام 2005. |
Expressing that it remains committed to assisting the Governments of Liberia and Sierra Leone in their efforts to a more stable, prosperous and just society, | UN | وإذ يعبر عن موقفه الثابت بالالتزام بمساعدة حكومتي ليبريا وسيراليون في جهودهما من أجل التوصل إلى إقامة مجتمع أكثر استقرارا ورخاء وعدلا، |
Members of the Commission provided important clarifications about the relationship between the Commission's role and the Fund during their field visits to Burundi and Sierra Leone in the spring of 2007. | UN | وقد قدم أعضاء اللجنة إيضاحات هامة بشأن العلاقة بين دور اللجنة والصندوق خلال زيارتيهما الميدانيتين لبوروندي وسيراليون في ربيع عام 2007. |
With an intensification of the conflict in April 2001, over 4,000 refugees fled to Côte d'Ivoire and Sierra Leone in May and June. | UN | ومع اتساع نطاق الصراع في نيسان/أبريل 2001، فر أكثر من 000 4 لاجئ إلى كوت ديفوار وسيراليون في أيار/مايو وحزيران/ يونيه. |
There was a discussion of the problems of small arms and light weapons in countries such as Cambodia in South-East Asia, Sierra Leone in Africa, and Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia in Europe. | UN | ونوقشت مشاكل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في بلدان مثل كمبوديا في جنوب شرق آسيا، وسيراليون في أفريقيا، وألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في أوروبا. |
Expressing that it remains committed to assisting the Governments of Liberia and Sierra Leone in their efforts to a more stable, prosperous and just society, | UN | وإذ يعبر عن موقفه الثابت بالالتزام بمساعدة حكومتي ليبريا وسيراليون في جهودهما من أجل التوصل إلى إقامة مجتمع أكثر استقرارا ورخاء وعدلا، |
The effective and timely disbursement of resources for peacebuilding is fundamental to the process of recovery -- a fact driven home by the representatives of both Burundi and Sierra Leone in their recent presentations before the Security Council. | UN | وتقديم الموارد اللازمة لبناء السلام بشكل فعال وفي الوقت المناسب أمر أساسي لعملية الانتعاش - وهي حقيقة أكد عليها ممثلا بوروندي وسيراليون في عرضيهما الأخيرين أمام مجلس الأمن. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished the first two country-specific meetings to address the situations in Burundi and Sierra Leone. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة التنظيمية تريد أن تتصدى للأوضاع في بوروندي وسيراليون في أول اجتماعين مخصصين لهذين البلدين. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished the first two country-specific meetings to address the situations in Burundi and Sierra Leone. | UN | وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة التنظيمية تريد أن تتصدى للأوضاع في بوروندي وسيراليون في أول اجتماعين مخصصين لهذين البلدين. |
The framework will govern the medium-term relationship between the Commission and Sierra Leone and will therefore extend beyond the role of the Peacebuilding Fund in providing an immediate and short-term response to peacebuilding challenges. | UN | وسيحكم الإطار العلاقة القائمة بين لجنة بناء السلام وسيراليون في الأجل المتوسط ومن ثم سيتجاوز الدور الذي يضطلع به صندوق بناء السلام في توفير استجابة مباشرة وقصيرة الأجل لتحديات بناء السلام. |
The Office has also supported self-reliance programmes for Liberian and Sierra Leonean refugees in the region, including in agriculture and vocational training. D. Resettlement | UN | وساعدت المفوضية أيضاً برامج الاعتماد على الذات لصالح اللاجئين من ليبيريا وسيراليون في المنطقة، بما في ذلك في قطاعي الزراعة والتدريب المهني. |