The program will provide 205 talented Indigenous students with scholarships to attend high performing schools and universities. | UN | وسيزود البرنامج 205 طلاب موهوبين من السكان الأصليين بمنح دراسية للالتحاق بالمدارس والجامعات عالية الأداء. |
However, the newly launched Global Model United Nations Conference is currently being organized away from Headquarters, which will provide participating students with valuable insight into the functioning of the United Nations in the field. | UN | ومع ذلك، يجرى حاليا تنظيم مؤتمر النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة، الذي أُطلق مؤخرا، خارج المقر الأمر، وسيزود هذا المؤتمر الطلبة المشاركين بمعلومات قيمة عن سير عمل الأمم المتحدة في الميدان. |
Each new location will be provided with 30 living accommodation units and office space for 21 international and 60 national staff. | UN | وسيزود كل موقع جديد بثلاثين وحدة إقامة وبحيز مكتبي من أجل 21 موظفا دوليا و 60 موظفا وطنيا. |
Such participants will be provided with a special ID card permitting access to FAO premises during the Conference. | UN | وسيزود هؤلاء المشتركون ببطاقات هوية خاصة للسماح لهم بدخول أماكن منظمة اﻷغذية والزراعة أثناء فترة انعقاد المؤتمر. |
His delegation would provide the Committee with the text of the relevant law governing the secrecy of proceedings. | UN | وسيزود وفده اللجنة بنص القانون ذي الصلة الذي ينظم سرية الإجراءات. |
Each team or cluster will be staffed with personnel skilled in a range of substantive areas of personnel management, honed to meet the needs of a particular client office. | UN | وسيزود كل فريق أو مجموعة بموظفين من ذوي المهارات في طائفة من المجالات الفنية المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، من المتمرسين على تلبية احتياجات أي مكتب معين من المكاتب المتلقية للخدمات. |
Each of the additional 186 police will be equipped with a handheld radio. | UN | وسيزود كل واحد من أفراد الشرطة اﻟ ١٨٦ اﻹضافيين بجهاز لاسلكي نقالي. |
The manager will provide the Investment Management Service with all research on the investments that it manages for the Service. | UN | وسيزود المدير دائرة إدارة الاستثمارات بجميع الأبحاث المتعلقة بالاستثمارات التي يديرها لحساب الدائرة. |
The Chair will provide the Committee with specific information on this final phase of our work closer to the beginning of the action period. | UN | وسيزود الرئيس اللجنة بمعلومات محددة بشأن هذه المرحلة الأخيرة من عملنا، في أقرب وقت من بداية فترة البت. |
The programme will provide Liberia with up to $300,000 for activities over the next two years. | UN | وسيزود البرنامج ليبريا بما يصل إلى 000 300 دولار لأنشطة تجرى على مدى العامين المقبلين. |
And it will provide civil society organizations with the information they need to hold corporations and governments accountable for meeting their environmental obligations. | UN | وسيزود منظمات المجتمع المدني بالمعلومات التي تحتاج إليها لتحميل الشركات والحكومات مسؤولية الوفاء بالتزاماتها البيئية. |
The Centre will provide management of the Mission with reliable information for their expansion plans by coordinating information available with all components of the Mission, including security. | UN | وسيزود المركز إدارة البعثة بمعلومات موثوقا بها لاستخدامها في خططها التوسعية، عن طريق تنسيق المعلومات المتاحة مع جميع عناصر البعثة، بما في ذلك الأمن. |
ISWGNA will provide the Advisory Group with a list of possible issues that are candidates for updating and a summary of the issues involved. | UN | وسيزود الفريق العامل الفريق الاستشاري بقائمة بالمسائل التي يمكن أن تكون مرشحة للاستكمال وبموجز للمسائل المعنية. |
Each user, when registering to use the system, will be provided with a computer-generated algorithmic private key that only the user knows. | UN | وسيزود كل مستعمل عند تسجيل نفسه لاستخدام النظام، بمفتاح خاص منهاجي مولد بالحاسوب لا يعرفه إلا هو. |
The results of impact assessments will be provided to policy-makers in West Africa and to donors in order to define future policy directions. | UN | وسيزود صناع السياسات في غرب أفريقيا والجهات المانحة بنتائج تقييمات الآثار بغية تحديد الاتجاهات التي ينبغي أن تسلكها السياسات في المستقبل. |
Each submitting entity will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. | UN | وسيزود كل كيان مقدم للمطالبات بقائمة سرية بالتوصيات الخاصة بأصحاب المطالبات التي قدمها. |
The Secretary-General would provide the Committee with an update on the situation at the second part of the Assembly's resumed sixtieth session. | UN | وسيزود الأمين العام اللجنة بآخر المستجدات عن الوضع في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الستين المستأنفة. |
JAG would provide guidance to ITC on the proposed strategic framework. | UN | وسيزود الفريق المركز بالإرشادات المتعلقة بالإطار الاستراتيجي المقترح. |
The Archives and Records Management Section would provide the Division with expertise in the management of electronic records and archives throughout this process. | UN | وسيزود قسم إدارة المحفوظات والسجلات الشعبة بالخبرة في إدارة السجلات والمحفوظات الإلكترونية طوال هذه العملية. |
Each team or cluster will be staffed with personnel skilled in a range of substantive areas of personnel management, honed to meet the needs of a particular client office. | UN | وسيزود كل فريق أو مجموعة بموظفين من ذوي المهارات في طائفة من المجالات الفنية المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، من المتمرسين على تلبية احتياجات أي مكتب معين من المكاتب المتلقية للخدمات. |
Each of the additional 120 police will be equipped with a hand-held radio. | UN | وسيزود كل فرد من أفراد الشرطة اﻹضافيين البالغ عددهم ١٢٠ فردا بجهاز لاسلكي يدوي. |
The office would be staffed by a limited number of experienced United Nations and OSCE international staff together with the necessary support staff. | UN | وسيزود المكتب بعدد محدود من موظفي اﻷمم المتحدة ذوي الخبرة ومن الموظفين الدوليين في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا باﻹضافة الى ما يلزم من موظفي الدعم. |
The project will equip young people with knowledge, skills and platforms to effectively interpret and use data in order to mobilize citizens to take action and hold their Governments accountable. | UN | وسيزود المشروع الشباب بالمعارف والمهارات والمنابر التي تتيح لهم أن يفسروا ويستخدموا البيانات لحشد المواطنين من أجل اتخاذ الإجراءات الواجبة ومساءلة حكوماتهم. |
The programme will supply Governments and non-governmental organizations with data, analysis and conclusions to monitor the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the recommendations of the European Population Conference. | UN | وسيزود البرنامج الحكومات والمنظمات غير الحكومية بالبيانات والتحليلات والاستنتاجات من أجل رصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وتوصيات اللجنة اﻷوروبية للسكان. |