This exercise will be carried out on the basis of the review and rationalization of the SADC Programme of Action. | UN | وسيضطلع بهذه العملية على أساس استعراض وترشيد برنامج العمل للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
UNEP will undertake a comprehensive review of activities related to carbon sequestration and storage including research, pilot projects and industry-scale operations. | UN | وسيضطلع اليونيب باستعراض شامل للأنشطة المتصلة بفصل الكربون وتخزينه، بما في ذلك البحوث، ومشاريع تجريبية، وعمليات على نطاق الصناعة. |
As with the preceding subprogramme, a number of activities in support of international conventions will be undertaken. | UN | وسيضطلع في إطار هذا البرنامج الفرعي، كما في سابقه، بعدد من اﻷنشطة دعما للاتفاقيات الدولية. |
The Section will carry out operational, strategic and oversight functions within the domain of property management. | UN | وسيضطلع القسم بتنفيذ المهام التشغيلية والاستراتيجية ومهام الرقابة في مجال إدارة الممتلكات. |
The coordinators will have an important role in leading the thematic discussions and an important role in giving their report to the President of the Conference. | UN | وسيضطلع المنسقون بدور مهم في قيادة المناقشات المواضيعية وبتقديم تقريرهم إلى رئيس المؤتمر. |
The work will be carried out under contractual arrangements. | UN | وسيضطلع بهذه اﻷعمال في إطار الترتيبات التعاقدية. |
A gender impact assessment of the Life-Course Savings Scheme will be carried out in 2004. | UN | وسيضطلع في عام 2004 بتقييم للآثار المتعلقة بنوع الجنس والمترتبة على مخطط المدخرات طوال الحياة. |
In addition, training, organizational capacity-building resource mobilization and operational activities will be carried out within the context of the global campaigns. | UN | وسيضطلع أيضا في سياق الحملتين بأنشطة إضافية في مجال التدريب وبناء القدرات التنظيمية وأنشطة تنفيذية أخرى. |
The Centre will undertake global functions in support of peacekeeping operations, as Operations Officers for air transport operations. | UN | وسيضطلع المركز بمهام عالمية دعماً لعمليات حفظ السلام، مثل موظفي العمليات لعمليات النقل الجوي. |
All stakeholders will undertake joint advocacy for strong political commitment at all levels. | UN | وسيضطلع جميع أصحاب المصلحة بجهود مشتركة للدعوة إلى تحقيق الالتزام السياسي القوي على جميع المستويات. |
The Group of Experts will undertake periodic self-evaluations of its work in order to enhance its performance. | UN | وسيضطلع فريق الخبراء بتقييمات ذاتية دورية لعمله بهدف النهوض بأدائه. |
As with the preceding subprogramme, a number of activities in support of international conventions will be undertaken. | UN | وسيضطلع في إطار هذا البرنامج الفرعي، كما في سابقه، بعدد من اﻷنشطة دعما للاتفاقيات الدولية. |
Such activities will be undertaken when UNSOA is more fully established and can devote resources to review and analysis. | UN | وسيضطلع بهذه الأنشطة عندما يكتمل تأسيس المكتب، ويصبح بإمكانه تخصيص بعض الموارد لأعمال الاستعراض والتحليل. |
This innovation will be undertaken on an experimental basis, where there are appropriate cases and a pressing need to proceed rapidly. | UN | وسيضطلع بهذا التقليد الجديد على أساس تجريبي، عندما تكون هناك قضايا ملائمة وحاجة ملحة لمباشرة العمل بسرعة. |
In so doing, the military component of MINURCAT will carry out the following mainly static tasks: | UN | وسيضطلع في الأساس العنصر العسكري للبعثة أثناء قيامه بذلك، بالمهام الثابتة التالية: |
The Central Payments Office will carry out Central Bank functions in East Timor. | UN | وسيضطلع مكتب المدفوعات المركزي بمهام المصرف المركزي في تيمور الشرقية. |
ISWGNA will have an important role in the final checks. | UN | وسيضطلع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية بدور مهم في عمليات الفحص النهائية. |
UNEP and the World Health Organization (WHO) will take lead roles in the secretariat in their respective areas of expertise in relation to the Strategic Approach, with UNEP assuming overall administrative responsibility. | UN | وسيضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بأدوار قيادية في الأمانة، كل في مجال حبرته فيما يتعلق بالنهج الاستراتيجي، فيما يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسؤولية الإدارية الشاملة. |
Her delegation would undertake to identify bilateral or multilateral agreements or national legislation and case law of relevance to the topic. | UN | وسيضطلع وفدها بتحديد الاتفاقات الثنائية أو متعددة الأطراف أو التشريعات الوطنية والسوابق القضائية ذات الصلة بالموضوع. |
Training activities will be conducted jointly with other subprogrammes of the Commission to cover wider topics. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
it will conduct extensive field work and inform the Security Council Committee of its activities on a monthly basis. | UN | وسيضطلع بأعمال ميدانية واسعة النطاق ويبلغ لجنة مجلس الأمن بأنشطته على أساس شهري. |
60. The regional office will play a key role in achieving each regional outcome, and will be responsible for: | UN | 60- وسيضطلع المكتب الإقليمي بدور أساسي في تحقيق كل نتيجة من النتائج الإقليمية، وسيكون مسؤولاً عما يلي: |
The field reference group would play a fundamental role in ensuring these consultations took place. | UN | وسيضطلع الفريق المرجعي الميداني بدور أساسي في كفالة إجراء هذه المشاورات. |
The proposed Office of the Director-General would carry out executive direction and management functions in Nairobi. | UN | وسيضطلع المكتب المقترح للمدير العام بمهام التوجيه التنفيذي واﻹدارة في نيروبي. |
Additional laboratory analyses, excavations and physical accounting of proscribed weapons would be undertaken by both sides. | UN | وسيضطلع الجانبان بتحليلات معملية وعمليات اكتشاف وحصر مادي أخرى لﻷسلحة المحظورة. |
The Directors in Mexico City and Pretoria will assume the leading role in developing their respective regional models of work, building on the specific media environments in their regions to improve the impact of the Department's communications efforts at the field level. | UN | وسيضطلع المديران في كل من مكسيكو وبريتوريا بدور الريادة في تطوير نماذج عملهما الإقليمية، اعتمادا على البيئة الإعلامية المحددة في منطقتيهما لتحسين أثر الجهود التي تبذلها الإدارة في مجال الاتصالات على المستوى الميداني. |
The functions of the incumbent will be assumed by the incumbent of the authorized national General Service staff post. | UN | وسيضطلع بمهام شاغل هذه الوظيفة شاغل وظيفة الخدمات العامة الوطنية المأذون بها. |